PRIMS Full-text transcription (HTML)

ASTROLOGY Proved HARMLESS, USEFUL, PIOUS. Being A SERMON Written by Richard Carpenter.

ROM. 14. 10.Why dost thou judge thy brother? or, why dost thou ſet at nought thy brother? We ſhall all ſtand before the judgement-ſeat of Christ.
S. Clem. Ep. 1. ad Jacob. Sunt Homicidae interfectores Fratrum: & ſunt Homicidae detractores eorum. There are Homi­cides, who kill their Brethren: and there are Homi­cides, who detract from them. It was the common Saying of S. Peter, according to Clemens Ro­manus, being the Clement here cited.

LONDON: Printed by Ja: Cottrel, for John Allen at the Riſing Sun, and Joſeph Barber at the Lamb in Paul's Church-yard. 1657.

Doctiſsimo Domino ET Amico meo Multis nominibus obſervando, ELIAE ASHMOLO, Armigero.

Fortiſsime Literarum Aſtrologicarum Atlas:

ETſi Conſiliis meis intimum ha­beam Bernardum; cujus eſt in Coelo Theologico, veluti Stella primae Magnitudinis; HaecS. Bern. ſerm. 43. in Cant. mea ſublimior Philoſophia, ſcire Jeſum & hunc crucifixum: Sub­limem tamen Philoſophiam, Cor­porum Coeleſtium indagatricem, cum Philoſo­phis ad unum omnibus, in ſummis pono. Quippe quae meditationi juxta, & actioni, honorifice ma­teriam fomitemque ſuppeditat.

Meditatio & Actio conſpirant in Vitam mixtam, quae perfectionis numeros omnes implet, utpote complexa perfectiones ambarum, licet non in gradu ſummo ſicutique ſunt in ipſis. Quinimo eſt Vita Angelorum, atqueetiam haud incongrue Solis Ra­diis aſſimilatur, qui uno eodemque tempore, ſub­ſtantiae Solis fideliter adhaerent, & in terras diffuſe prolabuntur.

Ait Metropoli Judaeorum Dominus per Ezekie­lem;Ezek. 16. 10. Idierp. Vulgat. ſeps. Calceavi te janthino. Ita vulgatus: Vel, ut habent Septuaginta,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Hyacinthino, i. e. violacei & Coeleſtis coloris calceo. Ut Symbolice no­tum daret; Sanctorum, quibus Eccleſia Mater eſt, quiquead Civitatem Dei pertinent, greſſus eſſe Coe­leſtes verſuſqueCoelum verſos. Nempe, quod Sancti ſanctiſsimi Chriſti, qui deſcendit de Coelo, ut in Coelum Triumphator aſcenderet, veſtigiis inſiſtant, mandatiſquedivinis reſpondendo Coelum petant Coelorum: Quin & in Aſtrologos quodammodo Calcei quadrant Hyacinthini. Atqueut aurei mali ſucco ſcriptae Literae, tum demum leguntur, cum flammis atqueignibus illuſtrantur: ita divinae po­tentiae Cylindros in humanis accurate perveſtigamus, ubi res humanas ad Aſtra ſapienter transferimus.

Egregie Ariſtoteles; ſed filo ſolutiore: Cognitio mi­nimaAriſt. lib. 1. de Partib. Anima­tiam, cap. 5. de rebus maximis, major eſt, quam cognitio maxi­ma de minimis rebus. Aqua fluvialis, dum ſuo con­tineatur atqueagitetur alveo, naribus aut oculis haud ſe praebet ingratam: ſi diverticula quaerat atqueotia, mutata res eſt: Aquas marinas caſus manet idem; idemqueſacram deinſuper Aſtrologiam. Omnium motuum cauſa eſt primus motus. Bonorum om­nium Actuum eſt cauſa Actus ille qui primus atqueopti­mus. Utrobiquetamen libertas inconcuſſa conſiſtit. Si namqueStellae voluntati noſtrae victrices admo­verent Machinas, totum utiquehominem pervade­rent. Rationem ingerit Angelicus Doctor: Qui­libetD. Tho. p. 1. q. 5. art. 4. ad 3. habens voluntatem, dicitur bonus, in quantum habet bonam voluntatem: quia per voluntatem utimur omnibus quae in nobis ſunt. Unde non dici­tur bonus homo, qui habet bonum intellectum, ſed qui habet bonam voluntatem. In omni ſententia novus Achates, Imaguncula nova. Sed Excellentiae atqueInnocentiae fraudem facit Invidia. In longum pal­ma rectumqueporrigitur, &, ultra fructuum deli­cias, ramos explicat fragrantes: At incommodant ei Serpentes ac Ranunculi, radicibus adhaerentes.

Homo nigellus, quaſi umbra ex Hypoſcenio, Aſtro­logos perſequitur. Non huic unquam detulit pri­mas, palmamquededit Alma Mater, non Soror Al­mae. Preterea, rumor in vulgus abiit, hunc neſcio quibus laborare Paroxyſmis; & rurſum ſemper ad ingenium redire: nec poſſe cogitationes, vel ſanterna delinitas, coercere: ſcilicet in aegris his exulceratiſquerebus, & extrema jam ſpe pendenti­bus. Certe, coguntur in anguſtum hujus copiae, qui praeter Anglicanae Linguae petitas e trivio faeculas, haud quicquam venditat: quiqueſurdis narrare velit fabulam, redolentem profecto hir­cum, ſuem; ſimium, haud qualemcunqueſed im­primis eum qui ſit vetus, vietus, veternoſus. Ad­eſt, & abeſt: verba conglobat; idemquereſcindit: comparet; ac, velut unguento magico delibutus, conſpectui ſe, cum voluerit ſubducit. Deinde Le­pus (ut ita dicam) ad Ovium gregem ſe recipit, inſequentibus a Tergo regiis canibus; non ut O­ves adjungat ſibi comites, ſed ut odore leporino in Ovium abeunte, canes effugiat.

Scripſit Hieronymus Rorarius Libros duos, quibus Titulus eſt, Quod Animalia Bruta ſaepe ratione utanturHieron. Rorar. lib. 1. melius Homine. In quorum primo, non inamoenam de cane texit Hiſtoriam: cum Circitor e gremio Libellum extraheret diſtinctum notis muſicis, ad genua confeſtim canis exiliens, canentem perite ſectabatur voce nunc acuta, nunc etiam gravi; modo quidem continuato Spiritu in longum tra­cta, modo iterum inflexo delicate variata. Et nunc Circitori plebeius canis accinit, iſquepraeterea ira­tus ac rabidus, nec tamen vel adhuc timendus.

Idem Rorarius in Libro ſecundo, literis exaratumIdem. lib. 2. reliquit; homines non paucos aliquoties, imo vero quotidie reperiri, quibus ob admiſſa furta ter­gus virgis interciſum, abſciſſae auriculae, genae cauterio ſignatae, truncata manus altera, ocu­lus erutus; nec tamen a furtis continere ſe poſſe, donec laqueo ſe pendulos dederint. In hunc ad unguem cadunt haec omnia, repoſito aliquantiſper laqueo.

Accipe nunc igitur, Vir optime, in benevolentiae tuae Apothecam, (cujus cogitatio, inſtar Nepenthis Homerici, in hac mea tam vitrea, & ancipiti vale­tudine, me luxatum & jacentem recreavit ac e­rexit in pedes) pauculos ex uberiore meſſe mani­pulos. Noli, quaeſo, in futurum propendentes praepedire conatus; fervori ſacro noli frigidam of­fundere. Sub tuo Patrocinii velut Aſteriſmo, res ipſa mihi praeſtabit adoream.

Tui obſervantiſſimus: Richardus Carpenterus.

To the Honourable SOCIETY OF ASTROLOGERS.

Gentlemen,

AS in our Country, which is Hea­ven, God is Speculum Crea­turarum; The Glaſs of the Creatures: wherein the Crea­tures are reſplendent, viſible, and preſented by the Beatifical Viſion, (though not as it bea­tifies:) So in our Way, being this World and Life, the Creatures are Speculum Creatoris, The Glaſs in which we behold the Creator. Now becauſe the Creator is Primum Ens, The firſt Thing: and therefore the moſt noble of all Things; thoſe Creatures are the clearer, and the more Christalline Glaſs, which are the moſt noble. In this rank are the Heavenly Bodies. And to the view of this Glaſs eſpecially, ye are now invited, and as it were, ſollicited by them.

Tertullian obſerves, That the verbal Salutation ofTert. lib. 5. Con­tra Marcion. cap. 5. the old Jews, when they met occaſionally, Scalom le­chem, Pax vobis, Peace be unto you: and that the Apoſtolical Salutation ſomewhat differed, being Gratia & Pax vobis; Grace and Peace be unto you; becauſe the Apostles were the Preachers of Grace derived from God through Christ. Wherefore, that the noble Creature may be a fair Glaſs to you, repreſenting the Creator; my Salutation of you, ſhall be likewiſe Apoſtolical: Grace be to you, and Peace: Grace from God the Fountain of Grace; and that Peace which divine Grace produces, and ſettles. Grace be to you before your enquiry into the heavenly Bodies; and a gracious Peace, after it: that your enquiry may be chiefly and primordially, a ſober enquiry into God and his Omnipotency. For, as Saint Gregory Nazi­anzen,St. Greg. Naz. in Apologetico. Theologically teaches:〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, It is the beſt or­der, when we begin either a Speech or a Work; religiouſly to begin with God, and to end with God religiouſly. By the way: I do not here abuſe the most holy Name of God, and of Religion, (although ſome have done it) as Conjurers in their Incantati­ons; to perpetrate thoſe Things which are most adverſe to God, and moſt destructive of Religion: but I uſe it onely in the ſhutting up of my Apoſtolical Salutation of you, as ye are Chriſtians, and as wiſe beholders of the Glaſs, wherein the Creator, though in Himſelf inviſi­ble, viſibly appears and ſhews Himſelf.

If ye ſteer this courſe; (and I am not warranted to judge otherwiſe of you:) I ſhall number your ignorant, yea, impudent Enemies, and thoſe who revile you, a­mongſt the mad people of this Nation. And now it calls for admittance; I will open to you a Secret, lock'd up in the cloſe Cabinet of my Thoughts. But, I pray, keep it as a Secret, and tell it not abroad: neither let it go in­to the cold air. I have experimentally found in the world, that Princes have their Jayls for Offenders, and their Bedlams for mad People: and I know, that God is the greatest of Princes; and that Hell is his Jayl. And in good ſooth I never heard of, read of, or beheld a place, which can more appliably be called his Bedlam than England. But ye will ſay: How ſo? England God's Bedlam? are all the People of Eng­land mad? I anſwer: No: for in a Bedlam-houſe, the mad People have their ſober Keepers, their wiſe Phyſitians, their civil Waiters and Servants; and alſo thoſe, whoſe office it is to whip them, and thereby to a­wake and recal their Senſes. There's the Secret. But they who ignorantly and impudently ſcoff at you, are cer­tainly in the number of the mad ones. And therefore, be not ye diſmayed; be not diſcomforted.

The Pſalmiſt ſingeth of Man: Thou haſt madePſal. 8. 5. S. Hieron. in Bibl. him a little lower then the Angels. Saint Hierom gives: a little lower then God; the Word being E­lohim, ſignifying both God and Angels. And in ma­ny reſpects, man is priviledg'd before the Angels. One of which I ſhall propoſe here. The Creature purely cor­poreal is ſubjected to the Angels, becauſe the Angels ſtand above it in order, and becauſe they may natu­rally exerciſe their prevalent power upon it; if God gives the Command: as men alſo can ſupernatually, who are ſupernatually endued with the power of working Miracles. But it is not ſubjected to them quoad uſum, to uſe it as God hath ſubjected it to men. It is granted: the Angels more acutely, and accurately, more fully and and plentifully underſtand the motions and effects of the heavenly Bodies, then men do: But yet again, they do not, as men do, communicate their knowledge to men, (nor always to Angels) neither are we rendred more learned by them.

In a Lymbeck, the ſubſtance of greateſt purity and vertue is ſublimated: I mean: climbes to the top of the Lymbeck: when the ſullen droſsy matter ſinks down­ward, and falls to the bottom. Go on therefore, O ye no­ble Students in Aſtrology: and becauſe the ſoul is im­mur'd in the Body, and is like the Bird of Para­diſe, when ſhe is cag'd; though your Bodies, being droſsy, are not obedientially ſubject to your ſouls in their motions: advance your ſouls towards Heaven. And yet as Saturn the most ſupreme Planets hath the ſloweſt courſe; ſo the higher ye are in your Thoughts, be ye the more deliberate in your actions: and I pray God to ſtrike all our hard and heavy hearts with the Rod of Moſes,Exod. 17. Heb. 12. 1. that our ſins, and every weight in our ſouls, may run away in tears; and that we aſcending to and above the Lights in Heaven, our converſation may be in hea­ven,Philip. 3. 20. Mat. 5. 16. and ſhine upon Earth.

Yours in all Chri­ſtian Reſpects: Richard Carpenter.
1

ASTROLOGY Proved Harmleſs, Uſeful, Pious.

ALthough God be, as he is deſcrib'd in Dionyſius Areopagita;〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉:S. Dionyſ. A­reop. de divin. Nom. cap. 1. a ſuperſubſtantial Sub­ſtance, an Underſtanding not to be underſtood, a Word never to be ſpoken: and therefore we know not the myſterious or profound Things of God, but as they have been chanell'd to us by God himſelf in divine Revelation: yet his Creatures, as deſcended from him, and even thoſe which are above us (in place or perfection) may be in ſome due meaſure, known by us, upon our own queſt and enquiry.

The Reaſon is Pillar-ſtrong, Becauſe the higheſt and moſt perfect of Creatures are conditioned infinitely be­neath God: and betwixt finite and infinite there is no pro­portion.

Where Saint Paul writing to the Epheſians, hath in the Engliſh, The foundation of the World; and in the Latine,Epheſ. 1. 4.2 Mundi Conſtitutionem: The Conſtitution of the WorldEditio vul­garis. Textus Grae­cus. the Original founds,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the dejection of the World. Becauſe the World, and the Things in and of the World, are, by vertue of their Creation dejected, and caſt downwards; having received as it were, an infinite fall in their Creation, and dejection from God. Wherefore Saint Chryſoſtom, examining theſe words ofS. Chryſoſt. in cap. 1. Ep. ad Epheſ. Saint Paul, declares, That there is〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, a great and unſpeakable Sublimity of God, from which the Creatures have in their Creation, fallen. Yea Origen, be­lieves,Origen in cap. 8. Joan. That the word〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, was divinely invented and excogitated by the Apoſtle to ſignifie the dejection, abjection, and vility of the World in reſpect of God, and of his unſpeakable ſublimity. And ſenſing the deep ſay­ing of our Saviour, Ye are from beneath, I am from above;John 8. 23. ye are of this world, I am not of this world: in which place, the Latine yieldeth, Vos de deorsùm eſtis. Ye are fromBibl. vulg. Text. Graec. downwards; and the Greek,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Ye are of the things that are down, or downward: He ſaith, Rectè, deorsùm: Nam quomodò mundus iſte habere aliquidOrig. ubi ſu­pra. ſupernè poſſet, cujus conditio eſt dejecto? It is rightly ſaid, downward: For, how could this World have any thing on high, whoſe condition is dejection? He infers afterwards, Totus itaquemundus, & quae in ipſo ſunt, in dejectione ſunt. Therefore the whole World, and the Things in it, are in the ſtate of dejection.

The Marrow-Truth here, which I would bring with­in my Verge, and lodge in the Centre of my Diſcourſe, is, Viſible Things in a dejected condition, and thrown down infinitely beneath God; may be known in a fit meaſure by the Prince of all viſible Creatures: yea, he ought to know them in a princely meaſure; they being ſubſervient to him, and to his End, which is the Knowledge, Worſhip, and Glory of God; and he being directed with his face towards them, above, be­neath, and on every ſide.

3

This place my Text claims:

Gen. 1. 14.And let them be for Signs, &c.

The Words are the Words of God the Creator; and they point to the Lights in the Heavens above us: They were ſpoken when the Lights were created, inſtituted and ſet in order to their end. Where note, That God's Words here are practical, and effect what they ſignifie.

Let us take into our beſt and moſt judicious thoughts, that God is an intellectual Agent, and the moſt wiſe of all others: yea, that he is the firſt Agent, upon whom all things depend, both in their Being and Operation; and by whom all things are obliged to their ends; which ends are prefixed by him. In which current of ſenſe, the ſupreme Lights are here expreſly referred to an effect or action, as to an End; though partial, and not ultimate: And let them be for Signs.

As I would not divide a Star, ſo neither will I hew my Text into pieces. It is in the whole, an Act of God's pleaſure and power, by which the Lights of Heaven are deſigned for Signs to men upon Earth, of ſuch Things, as being ſignified in the Heavens, are acted and performed upon Earth.

Of Signs there are two ſorts: as adhering to this pur­poſe. Some are theorical or ſpeculative, others practical. Practical Signs produce into act their ſignificancy. As a Seal is a practical Sign: which not onely repreſents an Image, but impreſſes alſo the Image it repreſents into the Wax. In which kinde, the Stars and Planets are Signs: as ſignifying by their motions, conjunctions, oppo­ſitions, riſings, ſettings, occultations, apparitions, defections, and various Relations and Aſpects; and as acting by their influences. Whence the Hebrews name the Stars, Maſ­ſaleth,4 being a word bred and born of Nazal, influere, to give influx or influence.

Divinity is called in the Greek Tongue〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉: which being interpreted, is Sermo de Deo, A Speech or Diſcourſe concerning God. Astrology is called in the Greek Tongue〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉: which being interpreted, is Sermo de Astris, A Speech or Diſcourſe concerning the Stars. Now the Queſtion is: (and it moves in a high Orb:) Whereas God hath ordained the Stars to be Signs; and they cannot be Signs, except they ſignifie; and they can­not ſignifie, with relation to the viſible World, ex­cept unto us, who onely of all viſible Creatures are ca­pable of underſtanding their ſignifications; and they can­not ſignifie to us, except we diligently ſearch and en­quire into them as they are Signs: the Queſtion, I ſay, is; Whether, as there is a lawful, divine, and religious enquiry concerning God, there may not be alſo, a harm­leſs, uſeſul, and pious enquiry concerning the Stars and their Significations?

I prove, That enquiry into the Stars, as they are Signs, is harmleſs, uſeful, and pious: firſt, by moſt anci­ent and moſt honourable Example. Although I believe, that Adam, the firſt Man, exiled now from Paradiſe, and touching alwayes at the heavenly Bodies, as he look'd up towards God in his Throne; being alſo a long liver; was devoted to this enquiry, as highly becoming his noble and high thoughts: yet I ſhall not call to my help, R. Solomon's Argument, who makes Adam ſo high,R. Solom. in cap. 3 Deuter. that he touch'd Heaven with his Head. I ſhall argue thus onely: The common, ſerious, diligent and fervo­rous enquiry, that was made into the Stars and heavenly Bodies by the Children of Seth, renders it probable, if not evident, That Adam had authorized the Work, and plained their path before them. And concerning the Children of Seth, Joſephus plainly writes: Filii autemJoſeph anti­quit. Judaic. lib. 1. cap. 4. Seth diſciplinam Rerum Coeleſtium & ornatum earum primi­tùs invenerunt. The Sons of Seth firſt invented the Learning concerning the heavenly Bodies and their bravery. Adam5 initiated himſelf into the practiſe of it: but the Chil­dren of Seth ripen'd it into an Art or Diſcipline. And if this Learning firſt began (for which, Joſephus pulls) in the Children of Seth; it was honourably ancient, and excellently honourable: becauſe they were the Chil­dren of Seth. Suidas deſcends to particulars; and, having a quick and unwearied eye in the ſearch of Anti­quities, gives it for certain, That Seth himſelf invented theSuidas in ver­bo〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Hebrew Letters, and gave Names to the Stars. And we cannot reaſonably think, that Seth being ſo neer to A­dam and his practiſe; (which, to the gody part of A­dam'sSee Gen. 2. 19, 20. & the Ex­poſitors. See Moſes Barce­phas, de Parad. p. 1. and Perer. in Geneſ. cap. 2 Children was a Rule and Meaſure for after­action;) gave Names to the Stars, but ſuch as excellently ſignified their Natures: and therefore his enquiry ſearched into the very Natures and Effects of the Stars; and in this enquiry his learned Children ſucceeded him. Joſephus walks on, and tells, what proviſion the ChildrenJoſephasbi ſa­prâ. of Seth carefully made, for the preſervation of this choice Learning. For, being warned by Adam's Pro­pheſie, That there ſhould be two deſtructions of the World, the one by Water, and the other by Fire; they wrote or engrav'd the Rules and Experiments of their Knowledge on two Pillars, the one being of Stone, the other of Brick: whereof the Stone-Pillar ſtood firm in Syria, even to the dayes of Joſephus. The Sons of Seth had queſtionleſs entred upon other humane Arts or Learnings; but they did not faſten or fix any by writing, beſides this; this being the moſt noble.

It is here alſo, eminently worthy our obſervation: That Mechanical, inferiour, and earthly Arts, pertain­ing to Manufactry, were invented by Cain and his Children; as abundantly appears in Geneſis. But theyGen. 4. 20, 21, 22. were the Sons of Seth, who looked upwards, and wiſe­ly conſidered the Natures and Effects of the Heavenly Bodies.

I prove it again by Example. When we firſt hear of Abraham, we finde him by the Name of Abram. AndGen. 11. 26. this Name is extracted from Ab, ſignifying, Pater, Fa­ther;6 and Ram, which is in Latine, Excelſus, High;Euſeb. de Prae­••a Evang. lib. 11. cap. 6. in Greek, according to Euſebius, in his Evangeli­cal Preparation,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, ſublimis, ſublime. Which Name, ſaith Euſebius, he obtained, becauſe he profeſſed the Chal­daical Wiſdom, and expended much time upon the contem­plation of the Stars and heavenly Bodies: aſcending by the knowledge of thoſe high Creatures, and of their Effects, to the knowledge of the most high God, who is the firſt Cauſe. And hence was it, that God revealed himſelf to him; that he would not worſhip Fire at Ʋr of theSuid. in voce,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Chaldees; and that he broke his Father's Images, and de­parted from him. The Writings of Philo the Jew, are embelliſhed with this very Obſervation concerning Abram, and the Interpretation of his Name. AndPhilo de Cherub. above this, Philo calleth Abrahams Father an Aſtronomer; but ſuch a one as deified the Stars.

Let the Reader ſet as a Seal upon his Heart: Though God ſpeaks thus to Abram in his Promiſe, I will makeGen. 13. 16. Obſervat hoc R. Solomon. Reſert Abulenſis in Gen. 13. 15. thy Seed as the Duſt of the Earth; with an intention to humble him; and that his Seed might therewith be incited to keep God's Commandments, leſt they ſhould be ſcattered as the Dust of the Earth: yet quickly afterwards, God raiſes his Promiſe to Abram's own Sphere and Science: And he brought him forth abroad, and ſaid, Look now towards Heaven, and tell the Stars, if thouGen. 15. 5. be able to number them. And he ſaid unto him, So ſhall thy Seed be. Which weigh'd as much as if he had ſaid, Thou haſt long, and with diligence obſerved the Stars; thou haſt learned that they are bright, glorious, numberleſs, and powerful in their influence and effects upon Earth and inferiour Things: So ſhall thy Seed be, if they keep my Commandments.

It may not be loſt from this place, That the ſtudy of Astrology, was to Dionyſius Areopagita, a bleſſed means of his coming to Chriſt: who, beholding that the Eclipſe of the Sun in our Saviour's paſſion, exceeded the model of a natural Eclipſe; received into his Heart and Meditations, Deum Naturae patientem. The God of7 Nature, made Man and ſuffering for us; and afterwards wrote to his Maſter Apollophanes: Sol in ipſius verae lucisS. Dionyſ. Are­op. in Ep. ad Apolloph. occubitu lucere non potuit: The Sun could not ſhine in the ſetting of the true Light. He was brought by that Eclipſe of the Sun, concurring with his knowledge of Eclipſes: toJoh. 1. 9. the knowledge of the true light, which lighteth every man that cometh into the world.

Secondly, I prove it by Reaſon. The Doctrine of Aquinas is impregnable, and ſtands like a Tower in the Fort of Reaſon; Angeli illum gradum tenent in ſubſtantiisD. Tho. p. 1. q. 58. Art 3. in corp. ſpiritualibus, quem corpora coeleſtia in ſubſta•••is corporeis: The Angels hold that degree in ſpiritual ſubſtances, which the heavenly Bodies have and hold in the ſubſtances that are corporeal. We may lawfully, and without impeach­ment of our Duty, enquire into the Nature, Motions and Actions of the Angels: therefore we may lawfully, and without infringement of our obligations, enquire into the Nature, Motions and Actions of the Heavenly Bodies: And as that enquiry is harmleſs, uſeful, and pious; ſo likewiſe is this: and the knowledge of the heavenly Bodies is more noble then the knowledge of Earthly Things: and conſequently, the enquiry into thoſe, is more noble: becauſe thoſe are in themſelves more no­ble then theſe; as being incorruptible, immutable, and permanent. Aquinas in the ſame place, adorns and e­vens this Truth: Eſt autem haec differentia inter Coeleſtia & terrena Corpora, quòd corpora terrena per mutationem &D. Tho. ubi ſu­pra. motum adipiſcuntur ſuam ultimam perfectionem; corpora verò Coeleſtia ſtatim ex ipſâ ſuâ Naturâ ſuam ultimam per­fectionem habent: The difference betwixt heavenly and ter­rene Bodies, is; that the terrene Bodies do obtain their laſt perfection by mutation and motion; but the heavenly Bo­dies, preſently by their very Nature, have and obtain their loſt perſection. And that this Argument may not want its colours and adornment on my part: The praiſes of God, which are occaſioned by the knowledge of the celeſtial Bodies, as alſo his praiſes iſſuing occaſionally from the knowledge of the Angels, are more loud and8 ſounding: to praiſe God upon theſe Subjects, being in a manner, to praiſe him upon the loud cymbals, upon the high-ſoundingPſal. 150. 5. cymbals.

Beyond all this: The Heavens follow the Angels, even as they are diſtinguiſhed in their Work or Office. For, as of the Angels, ſome are miniſtrantes, miniſtring Spirits; ſome aſſiſtentes, aſſiſting; who are not ſent, but attend alwayes upon God in Heaven: ſo amongſt the heavenly Bodies, beſides thoſe which are determin'd ad miniſterium Generationum, to the miniſtery of inferiour Ge­nerations; there is a Heaven appointed onely, that the holy Spirits and men may therein for ever wait, and at­tend upon God; to wit, the Empyreal Heaven, which is immoveable, and ſo called from its fiery ſplendor. And therefore the likeneſs and agreement betwixt the An­gels and heavenly Bodies, (though the things differ in their kindes) is more then ordinary: and as thoſe being Spirits, admit of a diſquiſition; ſo do theſe much more, being Bodies.

I prove it again by Reaſon. As every Agent hath a moſt proper Act, (the moſt proper Act of Fire, being an active Subſtance, is to burn; of Light, being an active Quality, is to illuminate or enlighten; of God, who is Actus purus, a pure act,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, ſaith Syneſius, toSyneſ. in Sen­tentiis. do good) ſo every Agent (Celestial eſpecially) hath a cir­cumſtance of time, in the which its operation is moſt po­tent and vigorous, and in the which it moſt ſhineth forth. Now the Stars are powerful Agents, yea, glorious Monuments of God's power; and yet, neither the proper act of every one in its kinde, (or as compared with others) nor the circumſtance of time wherein their Operation is moſt predominant; by all which, God's Power, and other divine Attributes offer themſelves to be farther diſcovered; can be known or diſcovered ad majorem Dei gloriam: to the greater glory of God, with­out a vigilant enquiry. And why he ſhould not en­quire, whom Plato rightly calls〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, an heavenlyPlato in Timaeo. Plant; and to whom therefore Philo (the Jewiſh Plato)9 aſſigns〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, heavenly nouriſhment; Reaſon can­not ſee a Reaſon.

I confirm it. As there is no paſſive power, which hath not an active power anſwering to it, and bending towards it: So there is nothing ſcibile, cognoſcible, or able to be known, to the which an intellective and cog­noſcitive power doth not anſwer. Which power, though it neither doth, nor ſhall perhaps actually know, the Things cognoſcible by it, (in which ſenſe, Intelligere eſt quoddam pati, to underſtand is in ſome kinde paſſive; and as there is intellectus agens, an agent underſtanding, ſo there is intellectus patiens, an underſtanding that is patient;) yet is in an active readineſs to know them. Otherwiſe, Fru­ſtrà eſſet potentia, quae reduci non poſſet in actum: The power would truely be vain in reſpect of ſuch and ſuch things, which being referred to them, could not be reduced into act: and there would be〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, a great Chaſm in Nature. And when we ſpeak of powers active and paſſive, we intend all ſuch powers, betwixt which there is a fit proportion. And humane underſtanding propor­tionably anſwers to material Things. Indeed, Many Things are hidden from us in the belly of the Earth, and in the womb of the Sea; and we know them not, be­cauſe there is vel impedimentum ex parte medii, vel de­fectus ob indebitam diſtantiam, vel tandèm utrumque: Either an impediment in the medium, as being obſtipated, or a defect by reaſon of undue diſtance, or both; and thus they are withdrawn from our ſenſe: whereas, Omnis cognitio à ſenſu initium habet: all knowledge of ſenſible things, begins in the ſenſe. But in the night, the great Curtain is drawn, and the heavenly Bodies are viſible, either in them­ſelves or by Inſtruments: and we are then, as it were,Amos 5. 8. allured to ſeek him that maketh the ſeven Stars and Orion.

Be it confeſſed, That we ſeek God in ſome ſort, if we look upon theſe Creatures afar off; and thence admire, and love God. But we have no limits given to us, when we ſeek God in his Creatures: and there­fore, we ſeek him in a more excellent manner, when10 we ſeek him through more and more effects and works of his Power, Wiſdom, Perfection, Government, &c. E­ſpecially, when we behold through all the kindes of Things, that God moves and governs inferiora per ſupe­riora: inferiour Things by Things which are ſuperiour: The Truth of which appeared, as many other excellent Truths alſo did, to the Atheiſtical Brain of Galen himſelf:Galenus, lib. 3. cap. 1. De Die­bus decretoriis. who confidently ſaith: Omnia haec inferiora à Coeleſtibus vim accipiunt, & certo ordine modoquegubernantur: All theſe inferiour Things receive their force from the Things which are ſuperior and Celeſtial, and in a certain order and manner are governed by them. Let it go again, pro conceſſo, for a Thing granted; that, as Stars, which have the leaſt Circuit, are the neereſt to the Pole; ſo Men, who are leaſt perplexed with temporalities, are commonly the neereſt to God. But I ſuppoſe that this Enquiry, is a pious and earneſt ſeeking of God in more and more Reaſons anſwering to his Attributes: and that there­by the Student is enabled, as he is a Member and Part of a Chriſtian Society, to miniſter helps to his Brethren, which to the preſent evils are therapeutica, medicinal; and prophylactica, preſervative, in regard of the future. For, as God in the giving of his ſpiritual Gifts and Graces, wills & intends that all poſſible good ſhould be reaped by them; ſo in the propoſition of his material Works and Gifts, he wills and intends them to be known, as far as our knowing and underſtanding Veſſels are ca­pable, if our knowledge ends in him and in his praiſes.

Thirdly, I prove it from the evils, which have directly and lineally enſued, where this Enquiry was not made. No Man that hath taſted Learning, is ignorant of the great Evils which have enſued in the World, by reaſon that the Eclipſes of the Sun and Moon, and the cauſes of them, were not juſtly underſtood. Let it paſs, that whole Armies have been terrified and degraded from their deſigns. Every Waiter at the Door of the School, knows, that the people in the Eclipſes of the Moon, made horrible noiſes and out-cries, thinking thereby to11 ſupport and cheriſh her in her labour. The Chriſtians themſelves were grievouſly infected with this abomi­nable Superſtition, as we finde in Maximus Taurinenſis,Max. Taur. Hom de defectu Lunae. S. Aug. ſerm. 215. de temp. S. Ambr. ſerm. 4. and in Saint Austin. Saint Ambroſe is as much troubled as the Moon in her Eclipſe, and ſharply chides the ſu­perſtitious people, who thought, that the Moon eclipſed was in great danger of falling; and who did therefore make a noiſe, hoping therewith to animate, help, and uphold her; and leſt hearing the charms of Witches, ſhe ſhould by the ſecret power of them, be ſeduced and enticed out of her Sphere. Had the Reaſon of an E­clipſe, Solar or Lunar, been wiſely declared to any of theſe people, Heatheniſh or Chriſtian, by men learned and skilful in the Nature and Motions of the heavenly Bodies or Lights, as they are Signs; God had not been diſhonoured by this moſt impious and filthy Superſtiti­on. Maximus, Saint Austin, Saint Ambroſe, and ma­ny others, otherwiſe taught the Chriſtian people, as their pious Writings teſtifie: but, fools hate knowledge:Prov. 1. 22. and Ignorance is the Mother of Superſtition: and the Fathers were alwayes interpreted by the people, to ſpeak of ſuch Things, more piouſly, then ſolidly and knowingly. A known and profeſſed Astrologer would have eaſily in­vaded their Hearts. Moreover: Had theſe Eclipſes been learnedly foreſeen, the people would have been pre­pared by a Prediction, to receive them as agreeable to Nature. But the wiſeſt of people in thoſe dayes, being deficient in the prognoſis, could not ſo per­fectly repair the breaches in the diagnoſis.

This Heatheniſh Practiſe expoundeth a Text in Holy Scripture, which hath been hitherto managed againſt Astrology; but indeed proves and pleads for it, if an­nexed unto this practiſe of the ſeduced people. LearnJer. 10. 2. not the way of the heathen, and be not diſmayed at the ſigns of heaven; for the heathen are diſmayed at them: for theverſ. 3. cuſtoms of the people are vain. The Latine aſcribeth: Juxta vias Gentium nolite diſcere: & à ſignis Coeli nolite me­tuere,Edit. Latin. quae timent Gentes: Learn ye not, according to the12 way of the Gentiles: neither fear ye any thing injected from the ſigns of heaven, which the Gentiles fear. That is, Caſt away cauſeleſs fear, when the heavenly Signs frown, and ſeem dark and troubled; and entertain the Vertue of Fortitude, oppoſed to the Fear which becomes not the people of God.

Yea, Ludovicus Vives, the Interpreter of Saint Au­ſtin,Lud. Viv. in lib. 10. de Civit. Dei, cap. 16. relates of an Aſs in his time, which drinking in a River, when the Moon crept under a Cloud, was thought by the people, to have drunk up the Moon; and was therefore impriſon'd, arraign'd before a Judge, caſt by ſufficient Witneſſes, condemn'd, and rip'd up, that he might reſtore the Moon to the World. Ye have in this Hiſtory, more then one Aſs. This egregious and moſt abſurd act of Ignorance and Folly, was com­mitted; becauſe that part of the World was not ſo rich, as to have an Astrologer. Whoſe enquiry in this reſpect, would have been harmleſs, uſeful, and pious.

Again, I prove it from evils, enſuing the relapſe of this enquiry. Amongſt the many ſenſeleſs errours wherewith Mahomet hath contaminated and polluted the World, by the peſtilential Air of his Alco­ran; thoſe hold up the head, which concern the Heavens.

Mahomet preacheth from his Alcoran: That theVide Alcora­num ubi haec & hujúſmodi plu­ra, ſparſa ſunt per librum to­tum. Heavens are ſuſtained, leſt they ſhould fall, by the Moun­tain Caf; and that by the repercuſſion of the colour of the Mountain, they become Azure-coloured: That the Stars are bound with golden Chains, faſtned to the Throne of God: That the Moon fell to the ground in his dayes, and was broken into parts with the fall: and that he imbracing the parts, rejoyned them into one, and then repos'd the Moon in its heavenly Manſion; and that therefore the Moon hath Maculas, ſpots: That in the beginning of the World, the Moon enjoyed light equal with the Sun; but the moſt glorious part of it was extinguiſhed with the Wings of the Angel13 Gabriel, imprudently flying in a full career, through it; and that therefore now it ſhines dimly. The Thalmu­distsTalmudiſtae in Talmud. have likewiſe treſpaſſed in this kinde.

Truely, Had there been knowing and prudent Astro­logers in Arabia, when Mahomet was now ariſing or aſcending in his Horizon, as there were at other times; they might have happily withſtood and ſuppreſs'd him, and prevented this horrible inundation of error and blaſphemy, wherewith many gay parts of the World have been overwhelmed by him. But Arabia Felix was not then ſo happy. The Mahumetan Aſtrologers Al­farabius, Albumazar, Haly, were engaged: Averroes re­coil'd: The like proportionably may be ſaid of the Thal­mudiſts. God complaineth, and threatneth: My peo­pleHoſ. 4. 6. are deſtroyed for lack of knowledge: becauſe thou haſt rejected knowledge, I will reject thee. This is cleer: other proofs will engage me longer.

Fourthly, I prove it by Scripture. The heavens declarePſal. 19. 1. the glory of God, and the firmament ſheweth his handy-work. Day unto day uttereth ſpeech, and night unto night ſhewethverſ. 2. knowledge. The Latine ſanctifieth: Opera manuum ejus an­nunciatEdit. vulgata. firmamentum: The firmament, wherein the fixed Stars are, annunciates and tells the works of his hands, to ſome that piouſly and ſeriouſly attend to ſuch telling or annun­tiation. And afterwards: Nox nocti indicat ſcientiam: One night ſhews and reads a Science to another. Sience here reflects upon ſuch as are capable of it, and acquire it by the multiplication of agreeable Acts: who comparing night with night, and the heavenly cauſes with their ef­fects, imbibe the Sience of Astrology; and who, the more they know of night and night, and of the connexion betwixt the cauſes and their effects, the more admire God in his Works, and the more declare God and his Works to others: adding to the thing done, the veryJudg. 5. 20. manner of its doing; as, how the Stars in their courſes fought againſt Siſera.

The Platoniſts imagin'd, the Heavens to have been animate; and that the Sun, Moon and Stars were fiery,14 and were therefore nouriſhed and fed with vapours; fire wanting and requiring its food and nouriſhment. The Ariſtotelians or Peripateticks allowed Intelligences of their own making, to turn and whirl about the Ce­lestial Orbs; and to be one with them, not by compoſi­tion, but by aggregation. Others out of Zeno's Porch, threw their judgements here and there: He that will admire and declare God in conformity to the Truth of his Creation, muſt conſult with Scripture and Aſtro­logy.

In Chriſtian earneſt: ſuch a multitude of Heavens, Stars, Planets, moving ſo ſwiftly, ſo contrarily, ſo neer­ly the one to the other, and with ſuch continual vari­ery of Effects; the Order, Concord, Subordination, and Wonderfulneſs, is, notwithſtanding ſuch, that in declar­ing the glory of God, they very much out-ſtrip all inferiour Things: and therefore they whoſe employments it is, to behold this Order, Concord, Subordination, and effectual Operation more neerly, are called to magnifie God in his Works, more tranſcendently then others who do not: Job admiring God in this Crder, Concord, Subordi­nation, and efficacy, cries out without a loud voice: Where is God my maker, who giveth ſongs in the night? TheJob 35. 10. Latine prefers: Ubi eſt Deus, qui fecit me: qui ded it car­minaEdit. vulg. in nocte? Where is God, who hath made me: who gave verſes in the night? He is more explicite in another place according to the vulgar Latine: Quis enarrabat Coe­lorumJob 38. 37. In­terp. vulgat. rationem, & concentum (Hebr. Nabla) Coeli quis dormire faciet? Who will declare the ſtate of the Heavens, and who will make the melody of the Heaven to ſleep? HeSee Cenſorinus de die natali, cap. 13. Cic. in ſomnio Scipionis. S. Aug. Ep. 28. ad S. Hier. Leo Caſtr. in Iſaiae cap. 40. verſ. 26. Georg. Venet. in Harm. ſeems to ſpeak after a five-years ſilence, as one of Pytha­goras his Scholars, who thought the Heavens to have been melodious in their motions: and that men are deaf to the Muſick by continual aſſuefaction, as they who dwell ad Nili Catadupa, where Nilus hath a terrible fall; as is obſerved by Cicero. In good truth Saint Austin receives with embraces, the Doctrine of proper Muſick in the Heavens. So doth Leo Caſtrus: and ſo Georgius15 Venetus. And Reaſon is favourable. Becauſe a ſound is cauſed not only by the confrication of the Air, but alſo by the confrication of all reſiſting Bodies. Philo the JewPhilo Jud. lib. de Somniis. in his Book of Dreams, dreams it out, That the Muſick and Harmony of the heavenly Bodies and Orbs, ſerves in the place of Meat unto thoſe who hear it; and that Moſes was fed therewith in his long-faſting. But Ariſtotle and the Philoſophers his Followers, reject all this Doctrine asAriſt. lib. 2. de Calo. out of tune. And it is moſt faſhionable to Reaſon, That Job by Muſick and Melody, underſtands the Concord, and moſt ordinate motions and courſes of the Heavens, toge­ther with the ſweet compliance betwixt the cauſes and their effects. Wherefore Plato is opinionated, Eyes were therefore chiefly given to us, that ſeeing the moſt regularPlat. in Tim. co. motions of the heavenly bodies, we might traduce them to the diſcipline of our lives, and to the correction of our wandring and erratical motions. And infallibly the rea­ſonable Soul returns and reduces all the Creatures to their firſt Principle, God, by her admiring God in them, and her praiſing God for them: and the more know­ledge we have of the Things for which we praiſe God, the more we praiſe him with underſtanding.

I prove it by Scripture the ſecond time. He appointedPſal. 104. 19. the Moon for ſeaſons. This place (being like a Star, which is denſior pars ſui orbis: the more thick and lucid part of its Orb) is excellently co-incident with my Text. Aſſured­ly: By how much the Moon is better known, by ſo much are the Seaſons more ſeaſonable, and by ſo much is this Appointment, and the Author of it, more ad­mired. For it is like a Rock in Divinity: He moſt ad­mires and praiſes God, (caeteris paribus: if other things concur) that ſees not the Things onely, but alſo the Reaſons of them.

We all ſee the Moon afar off, and the Variations of it. But he who ſees, that the Moon being in the laſt, leaſt, and loweſt Orb, runs it in a ſhort time, and there­fore, looks diverſly upon the Sun, and varies in the borrowing of its light, being for this cauſe now horned,16 now half-full, now full and whole; ſees more of God, and of his wondrous Works and Appointments, then the Pygmies of men do; and is a kinde of a Giant, or rather, another Atlas.

We all ſee, That the Moon ſhines to us, and keeps her Seaſons. But he who beholds, that, although it ſhines to us, it ſhines not upwards; as being not illu­minated in the ſuperiour part, but onely inferiourly; doth ſee more neerly and cleerly, That the heavenly Bo­dies, although ſo high, trim, and glorious, were made for us, low Creatures, and for our uſe.

We all ſee the Moon in the full, and when ſhe moſt ſhines. But he who ſees in the original, that the Moon does then ſhine moſt, when it is moſt diſtant and remote from the Sun; and that, when it comes neer to the Sun, it is obſcured; diſcovers more of God's Appointment, and is more furniſhed with harm­leſs, uſeful, and pious conſiderations, then down-looking perſons.

Finally, We all ſee, That the Moon receives many Changes: But he who findes, according co Hippocrates and Galen; that the Moon, becauſe it receives manyHippocr. lib. de Judiciis infir­mitatum. Galen initio Dierum Criticorum. Changes and Eclipſes, inclines men upon whom it hath influence, to be unconſtant and unſtable, and to rejoyce in various Studies and Things, will have more cauſe to pull up his Heart into one, and to ſtrive againſt the Moon and its influence, by the help of holy grace, which is more neer, more precious, and more power­ful then the Sun, Moon and all the Stars; and is able to remove the Selenites out of his Heart.

Saint Bonaventure Iluſtrates this Truth: Frequentèr Aſtrologi vera praedicunt, maximè circa Homines animali­tèrSee Plin. lib. 36. cap. 10. S. Bo­navent in 4 Sent. Diſt. 14. queſt. 3. num. 80 viventes: circa verò ſpiritualitèr ſapientes qui dominan­tur paſſionibus, pauca poſſunt vera praedicere: Hic (ut ait Ptolomaeus) ſapiens dominabitur Aſtris. The Aſtrologers oftentimes fore-tell true things, eſpecially concerning men that live carnally: But concerning men ſpiritually-wiſe, who govern their paſſions, they can fore-tell but few Truths:17 This wiſe man (as Ptolomeus ſayes) will exerciſe dominion over the Stars. But with his leave, even then they fore­tell Truth, according to Nature, though not anſwera­bly to Grace. The History of Socrates and Zopyrus is found on every hedge. Bugufarus himſelf, conſents in the ſubſtantials: Homo ſapiens & juvat & impedit Coe­leſtemAuguſ. in Com­men. ſuper Cn­loquium Pto­lomaei. effectum, ex virtute ſapientiae quae eſt in eo. A wiſe man both helps and hinders the heavenly effects, by vertue of the wiſdom which is in him.

Fifthly, I prove it upon this account, that Scripture cannot be rightly underſtood without enquiry made into Astrology. It is written in the Prophet Amos, whereAmos 5. 26. Moloch is introduced: the Star of your God, which ye made to your ſelves. It is neceſſary, for the right and full underſtanding of this place, that it be known what Star this was, what Star in Heaven it reſembled, and what likewiſe is the nature, power and work of that Star. It was a Jewel made Star-wiſe, and gloriouſly ſet in the forehead of the Idol Moloch. It reſembled the Star called Lucifer. Which Star is alſo named in the Prophet Jeremy, (and here alſo there is want of ſuc­courJer 7. 18. from Astrology,) The Queen of Heaven: The Verſe runs: The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven.

Lucifer, if we conſider it onely as a viſible Star in Heaven, is, as Saint Baſil deſcribes it,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, theS. Baſil. Hom. 2. in Hexam. faireſt of all Stars. And although the Lights which are neereſt to the Earth, have, in reſpect of their neerneſs to it, a great influence upon it: yet the fair and great Lights, in regard of their greatneſs and fairneſs, ſupply their own wants, as being remote; and their influences are more noble.

Yea, the influences of Lucifer, are ſo eminently no­ble and powerful, that Saint Peter, (certainly for ſome excellent reaſon) calls divine Grace, (that unites us with God) Lucifer, in theſe words: Until the day dawn, and2 Pet. 1. 19. Edit. Lat. the day-ſtar ariſe in your hearts. The Latine offereth: Do­nec18 dies eluceſcat, & Lucifer oriatur in cordibus veſtris: Until the day begin to ſhine, and Lucifer ariſe in your hearts. The Greek preſents the later part:〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, and Lucifer ariſe from the east in yourText Graec. Interp. Syt. hearts. (The Syriack leaves Lucifer and takes the Sun.) The likeneſs of power betwixt Grace and Lucifer, is manifold: they both move to cheerfulneſs and heroical performance: they move both to the love of light, and cauſe in us a horrour of darkneſs: they both move to the diſlike of all baſe and ignoble actions, &c. Neither is this Text (ye ſee) graſp'd and comprehended, if Aſtro­logy be miſſing.

In this conſideration, Saint Auſtin expounding a place in Job, where the ſacred Text mentions the ſweet influ­ences of the Pleiades, and Orion; ſaith: Nam & Aſtro­logiaJob 38. 31. S. Aug. in illud Jobi. perſcrutanda est, ad cognoſcendum proprietates iſtorum ſyderum, ut hunc locum intelligere poſſimus. We muſt dili­gently ſearch into Aſtrology, that we may know the properties of theſe Stars, and underſtand the place.

Once more I prove it, from this Head and Source: It is propos'd by the Eaſtern Magi: We have ſeen hisMat. 2. 2. Star in the Eaſt, and we are come to worſhip him. It fol­lows in due time: Lo, the Star which they ſaw in the Eaſtverſ. 9. went before them, till it came, and ſtood over the place where the young child was. Theſe Texts have been a Rock of offence, and ſtumbling-block, when aſſaulted by veſſels empty of Aſtrology. Cardinal Bellarmine, ſpeaking ofBellarm. lib. de Scriptorib. Ec­cleſiaſticis. See Sixtus Se­nenſis lib. 5. Bi­bliothecae ſan­ctae, annotat. 15. & 81. & lib. 6. annotat. 10. Petrus ab Alliaco, Cardinal and Archbiſhop of Cambray, atteſteth: Unum eſt, in quo reprehenditur hic Auctor, quòd videlicèt ſenſiſſe videatur, Chriſti nativitatem praenoſci potuiſſe ex genethliacis obſervationibus, atquead hoc adduxerit apparitionem Stellae, quae apparuit Magis. There is one thing, for which this Author is reprehended; that is, becauſe he ſoemed to have thought (he ſpeaks tenderly, in regard he was his brother Cardinal) that Chriſt's Nativity could be foreknown from genethliacal obſervations; and to the proof of this, brought the apparition of the Star which appeared to the Magi. If Petrus ab Alliaco had in the leaſt manner,19 been refreſhed from the liquid Fountains of Aſtrology, he might have found with eaſe, that this Star of the Eaſt, was not of the Stars in Heaven, but one moved in the Air, and formed for this purpoſe; that it might with more aptneſs, direct the Wiſe-men, and deſign the place where the Babe was. He might have known likewiſe, had he been a Cardinal in Learning, that a heavenly Star could not be widdow'd from her Orb, nor have room to move ſo neer the Earth; and that the ſenſe of the Text, the Stars ſhall fall from Heaven, riſesMat. 24, 29. above the letter: and that a Star amongſt the Stars, could not in a proper ſenſe, be called Chriſts Star. Ignorance of Aſtrology ingulf'd Petrus ab Alliaco almoſt into as great a depth of madneſs, as that into which Cardanus was plung'd; who pry'd into the Horoſcope of Chriſt; and taking his guidance from the poſition of the Stars in his Nativity, and from certain finiſter Aſpects, born when Chriſt was born, foretold in a kinde, it was his fate to die upon the Croſs. I will not be preſumptuous; and ſay, that Cardanus was ignorant of Aſtrology, but I will take heart to ſay, that his Judgement upon this Scheme was over-curious; and that all Sciences have their modeſt limits, as they are hand maids to Diviuity.

Petrus ab Alliaco ſhould have conſidered, that the Stars go in a brotherly manner from Eaſt to Weſt: whenas this Star travelled alone from Eaſt to South; that this Star maintained its light in the Day, the Sun looking on it, and ſhining; that it withdrew, and re­turned, as the buſineſs moved, upon which it waited; and that it walk'd in the lower Region of the Air. And verily, God leading the Magi or Wiſe-men to Chriſt by a Star, as moſt attemperable to them; juſtified their Obſervation and uſe of the Stars: as likewiſe, he directed the Shepherds to Chriſt, by the Apparition of Angels; the Apparition of Angels being common and holy to the Jews.

Let me affix here: thoſe Texts in the Goſpel, which treat of lunatick perſons, cannot be fathomed, if theMat. 4. 24.20 knowledge of Aſtrology be ſecluded. For, as AquinasMat. 17. 15. D. Tho. p. 1. qu. 115. Art. 5. Arg. 1. wiſely diſcovers: Daemones ſecundùm certa augmenta Lunae aliquos homines vexant: qui & propter hoc lunatici dicuntur. The Devils do vex ſome poſſeſſed perſons, accor­ding to certain augmentations of the Moon, who there­fore are called lunatick. And this they did for two Rea­ſons: firſt, that they might throw a diſhonour upon the Moon as the Creature of God. This Reaſon is own'd by Saint Hierom, and Saint Chryſoſtom. Second­ly,S. Hierom. ad 4. cap. Matth. S. Chryſoſt. hom. 58. in Matth. Ariſt. lib. de ſomn. & vigil. cap. 5. Becauſe the Devils cannot work but by the mediation of natural things and vertues; and the Brain being the moiſteſt part of Man's Body, according to Ariſtotle, and therefore eſpecially, ſubjected to the Operation of the Moon, which is Domina humorum & humidorum: the Lady and Governeſs of humours and humid things; the Devils moleſt and trouble the Fancy, in the ſecret times, wherein the Moon and the Brain moſt concur in the application of Active to Paſſive, and the Brain is moſt diſpoſed to receive the impreſſions and influences of the Moon.

Sixthly, I prove it: Becauſe the knowledge of A­ſtrology, adminiſters neceſſary help to the Body of Di­vinity; and very much illuſtrates, yea, confirms the chief and bottom-Doctrines of it: there being a ſtrict Concatenation, as in Vertues and Sciences, ſo in the Works and Ways of God amongſt themſelves and with them.

That part of divine providence, which we call Election and Predeſtination, although it be efficacious, doth not altogether infringe humane Liberty; becauſe it onely determines in ſenſu compoſito, in a compounded ſenſe; as ſuppoſing the compoſition of our concurſe with the decree of God; even then when to divide, falls into the may and can of humane Arbitrement. True it is, if the Love of friendſhip in God, (which he can exerciſe onely to­wards reaſonable Creatures, whereas others are not capable of elevation ſufficient to ſuch friendſhip) or the benevolence of God be efficacious affectively, it is alſo21 always efficacious effectively: whatſoever the Reprobates can do with their helps either phyſically or morally. Yet Liberty is not impeded, becauſe the nigheſt power, which is the will of man, being the power from which Liberty takes its eſſence and appellation, is alwayes in­different; even when the power, to which it is ſubor­dinated, moves this way or that way by predeterminati­on. (The Confirmation or Illuſtration deſcends from the Heavens.) And as that which the Philoſophers and Aſtro­logers call the ſupreme Heaven, ſo draws with it, all the in­feriour Orbs, that it neither breaks, ſtops, not interrupts their proper motions and influences: ſo God almighty draws all Things after his eternal Decree, and yet, neither ab­rogates, nor infringes the peculiar force, motion, influence, or oppoſition of any Thing. Yea: this Divine-like and ſupereminent kinde of motion, was betrothed to the ſupreme Heaven, that it might be a moſt high Emblem of the Divine Operation in reſpect of reaſonable and other Creatures. God ſaid unto Abram: I am the AlmightyGen. 17. 1. God: walk before me, and be thou perfect. Which opens it ſelf to receive this Paraphraſe: I move all by my power, at my pleaſure: But I leave thee as a free agent; and there­fore I lay my commandments upon thee: walk before me, and be thou perfect.

If we remove this Theological Explication, aſſiſted and ſeconded with its Aſtrological Illuſtration or Con­firmation, from this grand Matter in Divinity; the re­ſult, from God's abſolute and irreſiſtible Decree, (as al­ſo from that unchriſtian poſition, which ſettles an irreſiſti­ble, and compelling power, and influence of the Hea­vens,) will be, that God is the Author of ſin. For: Opera magis ad imperantem & congentem pertinent, quàm ad exe­quentem: Works pertain more to him that commands and com­pels, then to him that executes.

But as Fulgentius, who lived and ſhone in a dark age, argues excellently: Deus non est Author ejus, cujus estS. Fulgent. lib. 1. ad in omnium Regem, cap. 19. Ʋltor: God is not the Author of that, of the which he is the Revenger. And Reaſon is wholly ours: For if God22 were the Author of ſin, he were not ſummè Bonus, Good in the chiefeſt manner. The Conſequence hath Bones and ſinews, Ex loco Cauſarum & effectorum, from the Cauſes and their Effects: betwixt which, there muſt be ſome kinde of proportion and ſimilitude; which are not betwixt, Ens ſummè bonum & pecatum, a Thing good in the chieſeſt manner, and ſin. Becauſe ſin, as ſuch, hath no goodneſs in it ſelf, neither hath it exiſtence, ut peccatum, as ſin; ſed ut Ens, but as a Thing. It would likewiſe follow, that contradictory Propoſitions are both true: theſe Aſſertions containing an implicite Contradiction; to be God, and not to be moſt excellently Good; that is, if we ſpeak out and explicitely, not to be God. And as the Author of ſin cannot be good, ſo neither can he be holy, juſt, or the Judge of the World: which are God's eſſential properties. Saint Baſil is the Author of a Homily beyond the ordinary level: wherein he throws this thunderbolt: Tantundem eſt,S. Baſil Hom. Quod Deus non ſit Author pec­cati. Deum aſſerere eſſe Authorem peccati, & negare eſſe Deum. It is as much to aſſert God to be the Author of ſin, as to deny him to be God. Yea: He that conſequentially makes God the Author of ſin, makes our moſt holy, moſt pure, and moſt bleſſed Lord God, and gracious Father of mercies, worſe then then the Devil: Becauſe2 Cor. 1. 3. the Devil tempteth onely, and perſwadeth to ſin, and all his motions may be reſiſted and caſt off: But God, as the ſpurious Teachers and Carcaſſes of Divines teach, willeth and procureth ſin by a powerful, effectu­al, and irreſiſtible Decree; even as the degenera­ting and ſpurious Aſtrologer forceth our wills to it by an inviolable influence, to the which (he ſaith) God hath neceſſarily obliged the Heavens. And theſe all avouch againſt the Axiom, the will to be compelled. But it is moſt agreeable to the Secret of Symmetry, That they who have ſinned away all Chriſtian Bowels, and are the high and mighty Scandalizers of Men, ſhould highly ſcandalize the Almighty God alſo.

I prove again, That Astrology is an able aſſiſtant to23 the moſt abſtruſe part of Divinity; as being admirably proportioned to it, in materiâ circa quam, in the matter concerning which it in part diſcourſeth. As appears alſo in a matter depending upon the former.

We may avoid all ſins, potestate antecedenti, by an an­tecedent power. The antecedent power is a power, having whatſoever is antecedently neceſſary to opera­tion, on our part, if the will conſenteth; or if the Will will not conſent, whatſoever is neceſſary to fore­ſtall and prevent operation. But we cannot avoid all ſins poteſtate conſequenti, by a conſequent and efficaciousS. Aug. lib. 3. de lib. Arbitr. c. 17. power. It is the received Maxime of Saint Auſtin: Nemo peccat in eo quod vitare non poteſt. No man ſins in that which he cannot avoid. That is: which he cannot avoid, either at firſt or laſt; either by precluding the way to ſin, or by not yielding and conſenting when the temptation maketh its battery. Neither doth the preſcience of God, impoſe a neceſſity upon the Things fore-known by him. For: God fore-knows his own Acts, and yet he is a moſt free Agent. And that the Things ſo fore-known, cannot but happen in a manner as they are fore-known; the reaſon is, becauſe God fore-knowing them, doth not (if we ſpeak in rigour) fore-know them, but looks upon them as done and preſent; all things being preſent to him in eternity, which is Nunc ſtans, a ſtanding and immoveable Now. And when a Thing is now done and preſent, it cannot but be; yea, although otherwiſe compared to its cauſes, it is moſt contingent: this being onely a hypothetical neceſſity, not excluding contingency. So that God is moſt pure and holy, and acquitted from being entangled in our errors.

Students in Aſtrology have the Concluſion, wherein all the vertue of the Premiſes lies couched, render'd again to them in the way, as they look up, and alſo in the heavenly Bodies. God is moſt pure, and holy, &c. The ſupreme part of the Air, which is neereſt to the Hea­vens, is far from troubles and diſorders; it is not drawn24 into the faction of the Clouds or middle Region; it is not forced into a Tempeſt; no Tumults or Commoti­ons are there. And if we aſcend above the Moon; the heavenly Bodies are all quiet, and incorruptible. In­deed, they act upon us, but they do not neceſſitate us. In a word: they act as their Maker acts; who doth not irreſiſtbly force our wills; but onely they put us to the trial, as God does, that we may conquer. A wiſe man repels their maligne influences, and maintains the Calm of the Heavens in his minde and Heart: even conſonantly to the Sentence of a very Stoick: Talis eſtSeneca Ep. 59. ſapientis animus, qualis Mundi ſtatus ſuper Lunam: ſem­pèr illic ferenum eſt: Such is the minde of a wiſe man, as the ſtate of the world above the Moon. It is always ſerene there. The Creſt and Spire of all, is: theſe heavenly Bodies refer us to look above them, and to call upon God for Grace, which out-acts Nature, the Stars, and whatſoever elſe acts in Man; and this alſo, is God's courſe in his permiſſions of temptation. The Old Teſta­ment begins: There is none holy as the Lord. And the1 Sam. 2. 2. New anſwers: Every good gift, and every perfect gift, isJam. 1. 17. from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variaebleneſs, neither ſhadow of turning.

Laſtly, I prove it: Becauſe the Objections raiſed againſt this enquiry, are meer bubbles, and of no firmneſs.

Firſt: Many Texts of Scripture are ſet in Battalia: which declare God's anger againſt Star-gazers, and the like. We muſt therefore enquire what was the practiſe of theſe unholy Star-gazers, againſt which holy ScriptureIſa. 47. 13. inveigheth.

I am ſo far Beroſus his Proſelyte, that I believe Zoro­aſtres to have been Cham, (ſo he is called in the Latin Bible) and that he was the Father of thoſe who per­verted the noble Science of Aſtrology: the foundation of which, together with ſome excellent kinde of ſu­perſtructure, were ſolid and clean as they were deliver'd by the Children of Seth. The new and wrong'd Aſtro­logy, was in proceſs of time, moſt diſſeminated in25 Chaldea. To this the Fathers and Civil Laws, are di­ametrically oppoſite. The profeſſors of it, differed from the true Aſtrologers allied to the Children of Seth; firſt: Becauſe their Opinion was, That the influences of the Stars were irreſiſtible, and irreſiſtibly wrought even upon the Spirits and wills of Men. In which re­ſpect, ſome Councils (national and provincial) have de­clared againſt the Priſcillianiſts, Pagans, and certain Jews. One defines in ſhort, and anathematizes all Gain-ſayers: Si quis animas, & corpora humana fata­libusConcil. Braca­renſe, cap. 9. vide etiam c. 10 Stellis credit aſtringi, ſicut Pagani, & Priſcillianus dixerunt, Anathema ſit. If any man believes, that the ſouls and bodies of men, are bound to the Stars acting fatally upon them, as the Pagans and Priſcillian have ſaid, let him be accurſed. The Council denies not, That the Stars act directly upon all inferiour Bodies, and by chance and indirectly upon the Souls of Men; as moving the hu­mours, organs, and parts, as it were, neer the ſoul, and by which it operates: Onely the Council eliminates fata­lity, that is, fatal neceſſity.

Another is more conglobate, under a Title ſuffi­ciently declarative: Aſſertio Fidei ejuſdem Con­ciliiConcil. Tolitan. primum. contra Priſcillianiſtas: The Aſſertion of the Faith of the ſame Council againſt the Priſcillianiſts. And with an eye hither, it is noted, That the Astrologers in the Primitive Church, were vehement Oppoſers of Chriſtianity. Theſe brought and reſolved all into a Stoical and fatal neceſſity: and were at length the moving and impelling cauſes that men worſhipped the Sun, Moon, Planets, and all the hoſt of Heaven; as the prime cauſes ofSee Jer. 8. 2. all Things. From which worſhip, as moſt prophane, Job frees himſelf: If I beheld the Sun when it ſhined, orJob 31. 26. the Moon walking in brightneſs: And my heart hath beenverſ. 27. ſecretly enticed, or my mouth hath kiſſed my hand: This alſoverſ. 28. were an iniquity to be puniſhed by the Judge; for I ſhould have denied the God that is above. Kiſſing of the hand was a­doration or worſhip in thoſe times. Which was obſerved even towards Statues: The people not preſuming26 through reverence to touch the Statues, kiſſed their hands in ſign of worſhip.

Secondly, Theſe Ignes fatui, fooliſh and ſeducing fires, differed from the true and high-born Aſtrologers: be­cauſe they aſcertain'd themſelves to the Devil, by a com­pact, explicit or implicit. It is a Theorem in the Ange­lical part of Divinity, Boni Spiritus non paciſcuntur, Good Spirits make no compacts. And therefore they had i­mages in humane form, compoſed by Diabolical Pre­ſcription, under certain Aſteriſms, or Poſitions of the Heavens, which gave Oracles and Anſwers. Theſe were called Theraphim; and had inſinuated themſelves amongſt the Jews. The word is frequent in the Old Teſtament. That theſe Theraphim did anſwer thoſe who conſulted them concerning future events; is apparent in the Prophet Ezekiel: where it is ſaid of the King of Babylon: He conſulted with Images: in the Hebrew it isEzek. 21. 21. Text Hebr. Zach. 10. 2. Text Hebr. Theraphim: And in Zachary; where the Text affirms, The Idols have ſpoken vanity: the Hebrew allows the The­raphim. Wherefore the ſeventy Interpreters for Thera­phim caſt up〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, manifeſtation; and Aquila,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉,Sept. illumination; being the very words whereby they inter­pret Urim. Aben-Ezra delivers, That the TheraphimAben-Ez. in cap. Gen. 31. were Images of Men fitly made under certain Conſtella­tions, to receive the influx of the Heavens, and to work by it. And thus-minded was Lyranus: thus AriasLyran. in Judic. cap. 17. Ar. Mont. & Ca­iet. in idem ca­put Judic. Oleaſt. in Gen. cap. 31. operam dans verſui 19. R. Eliez. in capi­tulis, capitulo 36. Servius in Vir­gilium. Montanus, and Caietan; thus Oleaſter. R. Eliezer tranſcends all theſe bounds; reporting that a man be­ing the firſt-born, was killed, his head cut off, and con­ſerved with Salt and Spices: Then they engraved the Name of a certain unclean Spirit upon a plate, which they hid under the Tongue: afterward ſetting the head in the wall, they ſet alſo burning Candles before it, and worſhipped it; and it ſpake to them. And theſe were his Theraphim. The Trojan Palladium, or Image of Pal­las, in her Temple at Troy, which moved its eyes, and the Spear in its hand; was thought to have received in the making, Heavens benign influx, And thus the peo­ple27 were enſnared by theſe falſe-ſtamp'd Aſtrologers, in Idolatry. Such Images were diſhonourably called by an honourable name, Teleſmes; of which the Scripture hath other examples.

Thirdly, they differed from the true and Sethean A­ſtrologers: Becauſe they entertained open and common familiarity with the Devil; and by vertue of the ſecret compact, commanded him as they pleaſed. Such the Scri­pture ſhews to us in Exodus: Then Pharaoh alſo called theExod. 7. 11. wiſe-men and the Sorcerers. For Sorcerers, the Latin in­graftethValgat. Inter. Onkelos Aq. Text Hebr. maleficos, Witches; Onkelos, Magos, the Magi­tians: Aquila,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the knowers and doers of hidden Things. The Hebrew word, Mecaſſephim, properly ſig­nifieth Jugglers, but is taken for any kinde of Magi, and is the word uſed in the Hebrew Goſpel. And whole Co­lonies of theſe Astrologers had been traduced out ofEvang. Hebr. Mat. 2. 1. Chaldea into Egypt. The Princes of theſe, were Jannes and Jambres; as is cleer in Saint Paul. Palladius tells2 Tim. 3. 8. Pallad. in vita B. Macarii. wonderful Things of the Sepulchre of theſe men: which, as he ſtorieth, was placed in a Garden, furniſhed by them when they lived, with all kindes of rare and rich Trees and Plants; they hoping, that after death, they ſhould alwayes life in it, as in a delicious Eden, and Gar­den of pleaſure. But, they being dead, the Garden was poſſeſſed and held by the Devils; and holy Macarius entred into it. I will proceed no further in the ſteps of Palladius, leſt I ſhould offend Melchior Canus, who ſorrowfully ſayes: Dolentèr, dico potius quàm contume­lioſe,Melch. Can. in Locis Theologic. lib. 11. cap. 6. muliò à Laërtio, & Ethnicis Hiſtoricis, Philoſopho­rum vitas ſeveriùs ſcriptas, quàm à Chriſtianis vitas ſancto­rum: I ſpeak it grievingly, rather then contumeliouſly; The lives of the Philoſophers are written more ſeverely by Laërtiue, and other heatheniſh Hiſtorians, then the lives of the Saints by Chriſtians.

Theſe Earth-born Astrologers, were men altogether carnal and luſtful; and had therefore commonly a De­vil, (as oftentimes the ſimple and meer Sorcerer had) which was ventriloquus, a ſpeaker from the belly; and28 were called Pythones; and in the Hebrew, Obot, from Ob, which ſignifies a bottle; becauſe the Devil ſpake with a confuſed voice, out of their belly, as out of a bottle. And the Devil ſeated himſelf in the belly, it being the ſeat of luſt, and the receptacle of meats & drinks exciting to luſt: And he ſpoke with a hollow voice from their bel­lies, as from a bottle; to ſhew and confeſs againſt his will, that the bellies of theſe Astrologers, were their beſt and the moſt able Orators; and that nothing was to be found in the Devil, but hollowneſs and emptineſs.

Certainly, there ought no familiarity to be admitted by us, as bearing the Image of God, and as being re­turnable to God; with God's profeſſed Enemy the Devil. And therefore, our holy Saviour ſpeaks not to him, but with Rebukes, and thoſe in the way to Ejecti­on. Yea, he earneſtly wipes from himſelf the ſtain, wherewith he was defiled by the Jews, of dealing with the Devil, and uſing the power of his Name. Saint Matthew gives an ample example: There was broughtMat. 12. 22. unto him one poſſeſſed with a devil, blinde and dumb; and he healed him: inſomuch, that the blinde and dumb both ſpake and ſaw. But when the Phariſees heard it, they ſaid,verſ. 24. This fellow doth not caſt out devils but by Beelzebub the prince of the devils. And Jeſus knew their thoughts, and ſaidverſ. 25. unto them, Every kingdom divided againſt it ſelf, is brought to deſolation: and every city or houſe, divided againſt it ſelf, ſhall not ſtand. And if Satan caſt out Satan, he is di­videdverſ. 26. againſt himſelf; how ſhall then his kingdom ſtand? And if I by Beelzebub caſt out devils, by whom do your chil­drenverſ. 27. caſt them out? therefore they ſhall be your judges. But if I caſt out devils by the Spirit of God, then the kingdom ofverſ. 28. God is come unto you, &c. That theſe words may be underſtood to the bottom, and withſtand all Objecti­ons; and that no oppoſition may wedge-wiſe enter up­on them; we muſt deeply ſteep in our thoughts; That our Saviour here, proveth, he uſed not the help of the Devil: But how? not from ejection preciſely, but from ſuch an ejection; that is, which was not onely againſt29 the will of the Devil ejected; but alſo againſt the will of the Prince, and conſequently, of the whole Society of Devils: which ejection truely bended and tended to the diſſoletion and ruine of the Devil's Kindom: as alſo he proved himſelf to be God, by the ejection of the Devil and Miracles, not effected and wrought for any end whatſoever, or indifferently, but onely to the end, that he might thereby prove himſelf to be God; where­as the like miracles might have been wrought by a meer man, aſſiſted with the power of God. It is a Truth of a great altitude, that one Devil may expel another two manner of wayes: either by force, becauſe he is ſuperi­our, and by conſequence, more powerful; or by bar­gain; for, thoſe active Agents, that they may the more involve and envelop man into ſin, and the reward of ſin, deſtruction, contrive amongſt themſelves, that one ſhall depart at the command of another. Moreover: The will of the inferiour Devil, againſt which he is ex­pelled by the ſuperiour in a forcible expulſion, is a velleity, as the School ſpeaks, or unefficacious will; becauſe ſuch expulſion is advantagious to the promotion of the De­vil's Kingdom. This happens when the Magitian ha­ving compacted with a ſuperiour Devil, hinders and ob­ſtructs the way to a Magitian, who hath compacted withMart. Del Rius lib. 2. Diſquiſit. mag. qu. 30. ſect. 1. a Devil that is inferiour. Which Martinus del Rio learnedly ſets in the light. Our Saviour here takes up the Argument, which we call in Logick, Argumentum ad hominem: that is, when we ſubdue and convince a man out of his own ſayings or actions: there being then amongſt the Jews, Exorcists, who did adjure and expell Devils.

No marvel now, if the holy Scripture and Word of God, of which, David hymneth, Thy word is very pure:Pſal. 119. 140. declareth and defineth againſt this pernicious and peſti­ferous Rabble of Hell-born Astrologers. But we have a divine Rule, even in Ethicks: Abuſus non tollit uſum: The abuſe of a thing doth not antiquate or diſanul the right uſe thereof.

Secondly: It is objected out of Saint Luke: NeitherLuk. 12. 29.30 be ye of doubtful minde. The Greek aſſigneth:〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉:Text. Graec. and ſeemeth to impeach Abram, as he was〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉: The Latine handeth to us: Et nolite in ſublimeInterp. vulg. tolli: and be not ye lifted on high. Arias Montanus offers, Ne ſuſpendamini ex ſublimi: that is, as it hath referenceArias Mont. to the Greek, if Aristotle may be the Interpreter of Scri­pture: Let not your thoughts hang in the Air like a Me­teor. The Syriack throws to us: Nequediſtrahatur cogi­tatioSyrus Interp. veſtra in iſtis: neither let your thoughts be diſtracted in theſe things. If we deſire to go down to the funda­mental ſenſe of the place: the Syriack hath given it in a moſt bountiful manner. For:〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉cannot re­ceive the ſeal of any other ſenſe here, then as attending to the reproof of ſuch, who being ſwallowed up, and over-exerciſed with vile and inferiour cares, neglect the unum neceſſarium: the thing of which our Saviour ſayes, But one thing is needful or neceſſary. And the evidence ofLuk. 10. 42. this expoſition ſhines, firſt, from the words immediately precedent: And ſeek not ye what ye ſhall eat, or what yeLuk. 12. 29. ſhall drink: it adheres; neither be ye of doubtful minde. Secondly: from many places in Saint Baſil, whereS. Baſil in Aſce­ticis.〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, is, the diſtraction of the minde, or the avoca­tion of the heart from thoſe things, in which chiefly it ſhould be exerciſed; and where〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, implies a freedom from inferiour and other cares, that a pious man may freely vacare & videre, be at lieſure, ſee and contemplate divine and heavenly things. Thirdly: the evidence is enlight­ned from Theophylact: who, ſearching into this very Text, ſpeaks to the mark, Sine dubio〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉nihilTheophyl. in hunc locum. aliud hîc eſt, quàm diſtractio, & mentis inſtabilis vagatio nunc hoc, nunc illud cogitantis, & ab uno ad aliud tran­ſilientis,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉: without doubt〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉is nothing elſe here, but diſtraction, and the wan­dring of an unſtable minde, thinking now this, now that, and leaping from one thing to another, and alwayes phantaſtically propoſing to it ſelf more ſublime things. Therefore it looks not this our way, what〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉are in Ariſtotle: But it is in reaſon charged upon us, to ſit reverently at the feet31 of the Greek-Fathers, who beſt knew the Life, Soul, and Senſe of Scripture-words in their own language.

Thirdly: It is objected out of Saint Paul: For IRom. 12. 3. ſay through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himſelf more highly then he ought to think, but to think ſoberly. The Latine affords itEdit. Lat. ſomewhat differently, Non plùs ſapere, quàm oportet ſapere, ſed ſapere ad ſobrietatem: not to be more wiſe, then it behoveth us, but to be wiſe to ſobriety. In the Greek it is moſt elegantly woven, or embroidered rather:〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉:Text. Graec. not to be wiſe above our Sphere, or with an Aſtrolabe, but to be wiſe, as Irenaeus turns it, ad prudentiam, to pru­dence:Iren. lib. 5. cap. 20. S. Chryſoſt. in hunc locum. Syr. Interp. S. Aug. Ep. 47. S. Hieron. lib. 1. in Jovin. as Saint Chryſoſtom and the Syriack, ad mode­ſtiam, to modeſty; as Saint Auſtin, ad temperantiam, to temperance; as Saint Hierom, ad pudicitiam, to chaſtity and honeſty. This holy Text ejects all curious enquiry into Myſteries; as, into the myſtery of the ſacred Trinity, of the Incarnation of Chriſt, &c. that Faith may have its perfect work; with which Faith Saint Paul dignifies the end of the Verſe: according as God hath dealt to every man the meaſure of Faith. But whereas Saint Paul had plainly taught in the qeginning of this Epiſtle: That theRom. 1. 20. inviſible things of God from the Creation of the world are clearly ſeen, being underſtood by the things that are made: clear it is, we may climbe up by the knowledge of all viſible Things, as the works of God proportionable to us, unto more and more knowledge of the inviſible God: who is apprehended more and more in the knowledge of his works; and in the conjunction of the effects of Things, with the Things as with their Cauſes. And our talent being encreaſed, we may not bury it; but are engaged to communicate it with all their power, that God's heavenly power may be further known upon Earth.

We finde recorded, that Aristotle aſcended ſo far, and ſo neer to the higheſt Heaven, or Heaven of Heavens; making his gradual progreſs from motion to motion,32 that he found out him at the top of the Stairs, who is primus motor, the firſt Mover; and that he called upon him in the ſad hour of his death. Ariſtoteles moriturusWeckerus de Se­cretis, lib. 15. c. 1 exclamabat, Ens Entium miſerere mei; & ob hanc depre­cationem, eum aliqui ſalvum fore credunt. Aristotle, ſaith Weckarus, being in the ſhadow of death, I mean, in ſome neerneſs to it, cried out, O thou Thing of Things, which art a­bove all Things, have mercy on me: and for this prayer, ſome believed that he is ſaved. I wave his ſalvation: But I argue: If heatheniſh Philoſophers found out God by the heavenly Bodies, and by the gradations of their motions; Chriſtian Astrologers, having more illuminated underſtandings, may thereby diſcover more and more of the outward dif­erences and perfections of his Attributes.

Fourthly: It is objected: That judicial Aſtrology re­flects a diſhonor upon God, to whom onely pertains, as one of his royal Dignities and Excellencies, cognitio futu­rorum, the knowledge of future things.

Now you have done your Arrant, take your Anſwer: There are two ſorts of future things: either ſuch as de­pend upon natural & neceſſary cauſes, which always work ad ultimum potentiae, to the utmoſt of their power, and have their known courſes; and theſe may be foreſeen by us in their cauſes: or ſuch as depend upon the Free-will of God or of Man, before they come to be effectually willed by him; or at length, ſuch as depend upon con­tingent cauſes, either in themſelves, or in their concur­rences with other cauſes. Theſe God alone foreſees, according to the holy Text: Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are Gods. And heIſa. 41. 23. onely foreſees them for two Reaſons. The firſt is: Be­cauſe future things, as I touched before, are preſent to him; and therefore, the knowledge of future things in him, is rather Cognition, then Precognition or Preſcience. The ſecond Reaſon is: Becauſe the Divine Will is the Cauſe of all Events; and God throughly knows his own Will.

Hence the Divines aſſign five Actions to God, as moſt33 proper to him, Creation, Conſervation, which is indeed a continued Creation: Salvation, and the helps in order to it, as Grace, and the Sacraments: praecognition of future things, which depend on the will or Event: and to be〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, that is, to know the heart in the heart it ſelf, not by direction from external Signes.

Aſtrology therefore, doth not in any kinde, abſtract or derogate from God's Dignity or Excellency: But one­ly ſticks cloſe to this innocent Truth: That as God hath imprinted certain Signs in humane Bodies, which are〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Affectionum internarum, declarative of the in­ward affections; and certain Signs alſo, which are〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Morborum futurorum, foretelling future diſeaſes: and by theſe the learned, learnedly, harmleſly, uſefully, and piouſly judge of internal affections in their kindes, and under the condition or ſuppoſition if they be not bridled; and of diſeaſes to come if not prevented: ſo the Aſtro­logers proceed in the Heavens; having obſerved that ſuch effects are if not always concomitant with, certainly conſe­quent always to ſuch cauſes. And as the common people of Phyſitians have their critical days from the Moon, with­out much looking upwards; by which they wiſely judge, how it will ſucceed with a man in reſpect of his diſeaſe: and as they have arrived by tradition, yet with no little benefit, to the knowledge of the climacterical yeers: ſo likewiſe the Aſtrologer, making his Addreſſes neerer to the Fountain, modeſtly judges of the Fountain by the Streams, and of the Streams reciprocally by the Foun­tain.

Notwithſtanding all this: The knowledge of God doth infinitely excel, ſurmount, and tranſcend all created knowledge, be it humane or angelical. And this, in many fundamental Reſpects. As, 1. Ratione Objecti: by rea­ſon of the Object. For: God by his knowledge, knows all things paſt, preſent, and to come; yea, all things poſſible, and even himſelf as the vaſt and immenſe Ocean of all things. 2. Ratione modi & perfectionis in cognoſcendo; By reaſon of the manner and34 perfection in knowing. For, God knows all things moſt perfectly, and all manner of wayes in the which they are cognoſcible; and therefore, hath a comprehenſive know­ledge of all things. 3. Ratione medii, By reaſon of the means. For, God knows not by ſpecies, nor by effects, but ſees and knows all things by his own eſſence, as by a moſt cleer Glaſs. 4. Ratione celeritatis, by reaſon of the quickneſs. For, God knows all things, ſimul & ſemel, to­gether and at once, that is, in one view or intuition of him­ſelf. 5. Ratione certitudinis, By reaſon of the certainty. For, he knows all things, even contingents (which by them­ſelves, and compared to us, are uncertain) moſt certain­ly. 6. Ratione Aeternitatis, By reaſon of eternity. For, the knowledge of God never began, nor ſhall ever end. 7. Ratione uniformitatis, By reaſon of the uniformity. Be­cauſe the knowledge of God is unvariable, and the ſame alwayes; and is neither proficient nor deficient. 8. Ra­tione ſimplicitatis & unitatis, By reaſon of its ſimplicity and unity. Becauſe God underſtands himſelf and all other things, with one moſt ſimple act of his underſtanding. 9. Ratione entitatis, By reaſon of its entity. For, the know­ledge is not accidentary, as the knowledge of Angels and of Men; but is ſubſtantial to God, and even God himſelf. 10. Ratione cauſalitatis, By reaſon of its cauſality. Becauſe the knowledge of God, is the idea and cauſe of all things that are made. Laſtly, Ratione foecunditatis & communicationis, By reaſon of its fecundity and communica­tion. Becauſe the wiſdom and knowledge of God, as the greateſt of Lights, and as a Light exceeding all Lights aſſembled into one Light; diffuſeth it ſelf to Angels, Men, and all ſenſitive Creatures; and makes all things that know and are known, to be known and to know.

Fifthly: It is objected: That the Stars are a long way exalted above us; and that therefore we know but few things concerning them; and the knowledge even of thoſe things is uncertain. I anſwer, Scientia eſt univer­ſalium, non ſingularium; quippè quae ſunt infinita: Arts and Sciences are of univerſals and generals, not of ſingulars35 or particulars, theſe being infinite. Moreover: Sciences are perfected more and more every day. Yea, in Divinity it ſelf, thoſe Doctrines are matters of Faith in the eſti­mation of ſome, which to others are matters of Opini­on, and onely probable; and to a third ſort, pernicious falſhoods: yet the ſolid and ſuccous body of Divinity, ſtill grows more and more torous and quadrangular. E­ven ſo in Aſtrology; ſome will have, that the tops of our Mountains are fairly repreſented in the Globe of the Moon, as in a Glaſs: others, that there are Mountains, and Seas, and even another world in the Moon. But all this while Aſtrology ſtill gathers up it ſelf, as other Arts and Sci­ences, higher and higher, and yet higher. For now the Aſtrologers have plainly diſcovered many things above ordinary, which were unknown to Ariſtotle, and the learned Ancients: As, that the Planets, Venus and Mer­cury move about the Sun; and are now above the Sun, now under it; that Venus doth encreaſe, and hath horns as the Moon: that the Sun and Moon have ſpots, which encreaſe, move, and are divided; and now appear, now vaniſh: that ſome Comets have their abode above the Moon: that the Phaenomena which appear, are not Stars; becauſe they riſe without our knowledge, and having ſa­luted us, diſappear: &c.

And if in Aſtrology, many things cannot be penetrated to the heart and marrow; in the like place and condition is Philoſophy. Who can fetch from the deep, the reaſon why Ecnephias catches up houſes and ſhips, and having played a little with them in the Air, careleſsly throws them to the Earth or Sea again? Why the Whirl-winde goes round, and violently carries other things with it? Why the Windes blow, now here, now there? Why the Load-ſtone, though divided into parts, turns one ſide to one Pole, the other to the other? Why thoſe things act ſo and ſo? for the which we reſerve no other Anſwer, but occulta qualitas, they act by a hidden quality. If we re­move the Court to Divinity, and except the Myſteries: certain other things will not eaſily be underſtood. O­riginal36 Sin; and how the ſin which Adam committed, is tranſmitted to his poſterity, and made perſonal and pro­per in every one of them, is not perfectly conceivable: how grace concurs with the will, and how each hath its proper force concurring to the ſame act, which is both gracious and free, and yet neither is impeached; is not altogether ſo liable to humane capacity. Theſe Sciences are like unto treaſure hid in a field. They ſharpen de­ſire,Mat. 13. 44. and heat induſtry.

Sixthly: It is objected: That in Aſtrology there are ma­ny fooliſh, frivolous, and impertinent matters. I anſwer, So in Divinity there are, queſtiones inutiles, unprofitable que­ſtions: of the which, the Angelical Doctor complains;D. Tho. in Prolo­go ad ſummum Theologicam. and whilſt he complains of others, ſuch Queſtions him­ſelf adopts; eſpecially, in materiâ de Angelis, amongſt his Queſtions concerning the Angels; and excites others to complain of him. And put the caſe, the Aſtrologer juſtles and copes often with ſuch trivials in his ſtudies; The wiſe-man will diſ-impeach him: who boldly ſaith: And I gave my heart to know wiſdom, and to know madneſs andEccleſ. 1. 17. folly. For, as Saint Hierom expatiates upon the place: Con­traria contrariis intelliguntur; aequaliſqueſtudii fuit Solo­moni,S. Hierom. in hunc locum. ſcire prudentiam & ſtultitiam. Quare? Ut in aliis appetendis, & aliis declinandis, vera ejus ſapientia pro­baretur. Contraries are underſtood by contraries; and it was of equal ſtudy to Solomon, to know prudence and fooliſhneſs. Wherefore? That in his deſiring of ſome things, and his de­clining of others, his true wiſdom, as going wiſely betwixt the extreams, might appear true being proved. Now if any man adhere to theſe errours, follies, and impertinencies, procreated and proſeminated by Aſtrologers, engendred of the corruption of Cham, and walking to the left-hand: he ſhall not be Barcoshebas, the Son of a Star; but Car­chasba, the Son of a lye: and howſoever he may move, as other men a while; yet motus trepidationis, the motion of trembling will have a terrible influence upon him at laſt; and he will be utterly deprived of the benign and bleſ­ſed-making Aſpect of God.

37

Aſtrology being thus conſidered, and reſtrained within its Channel; is harmleſs, uſeful, and pious: and ſweetly reſounds to the End of the lights, appointed for ſigns and ſeaſons. If any man oppoſe it in its own ſtation, he may perhaps as the divine Areopagite ſpeaks,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉,S. Dionyſ. Areop. de divin. nom. cap. 8. cudgel the Air and the ſhadows valiantly, and like a man. But he will never get the field, or prevail farther then againſt himſelf. He may quickly ſhew that he has ridicu­lum caput, atqueos patulum ſparſumque; a ridiculous head, and an open and wide mouth: but he will not be able to evince, that he has a large heart, and a knowing ſoul.

And now, ye learned Children of Seth; as your Aſtro­logy is an Art, let us deſcend to a concluſion by the pri­vate and clean path of uſe and fruit. Ye have heard here of God as the pinacle of all things: look ye up to him by Faith, as Saint Stephen looked on him by a kinde of viſion; of whom it is written: He being full of the holyActs 7. 55. Ghoſt, looked up ſtedfaſtly into heaven, and ſaw the glory of God, and Jeſus ſtanding on the right-hand of God. He looked above your Heavens, into Heaven, and there ſaw the glory of God, and Jeſus Chriſt, the Bridegroom of Souls on his right-hand. This teaches you, that you muſt refer all your actions to the glory of God; and that the Chriſtian Soul muſt be adorned as the Spouſe of Chriſt. Chriſt, as the Bridegroom, ſpeaks to the Soul which is the Spouſe: ThouCant. 4. 9. haſt raviſhed my heart, my ſiſter, my ſpouſe: thou haſt raviſhed my heart, with one of thine eyes, with one chain of thy neck. The Latine applieth: Vulnerâſti cor meum ſoror mea ſponſa;Edit. Lat. vulnerâſti cor meum in uno oculorum tuorum, & in uno crine colli tui. Thou haſt wounded my heart, O thou which art both my ſiſter and ſpouſe; thou hast wounded my heart in one of thine eyes, and in one hair of thy neck. The eye is the moſt excellent and moſt curious part of mans body; and the hair being excrementitious, is of little worth. Wound ye the heart of Chriſt day and night, with your excellent works, and with your common and ordinary works, that is, with all your works. Likewiſe: ye contemplate the lights of heaven, as the eyes of the world, and your tem­poral38 affairs, re-cal you to the conſideration of earthly Things, being excrementitious and corruptible. Glorifie God, and wound Chriſt with the wounds of love, in the pious uſe of them and theſe.

Secondly, ye have heard here of Grace, and of the ſu­pernatural and overcommanding power of it. I commend to you the worth of Grace, and the work of Grace; that being enamour'd on it, ye may pray for it. The worth of Grace, as worthily delineated by Thomas of Aquine; who diſputing of the difference betwixt the juſtification of a ſinner, and the creation of the world, in the worth of the act, ſaith: Bonum gratiae unius majus eſt, quàm bonum NaturaeS. Tho. 1. 2. q. 113. art. 9. ad. 2 totius univerſi: One degree of grace is of more worth, then the goods of Nature pertaining to the whole Univerſe. The work of grace, is the Reaſon of the worth of it: Becauſe it conjoyns us with God: who governs the Stars, their Influences and effects: yea, makes us, as it were, Gods, and, to ſpeak in the language of Anaſtaſius Synaita, Pa­triarch of Antioch: Quodammodò Chriſtos in divinitateS. Anaſtaſ. Sy­nait. lib. 7. Hex­am. Eccleſ. 17. 18. ſimul & humanitate: in a manner Chriſts, as having both di­vinity and humanity. Hence the wiſe-man compares grace with the pupil of the eye: Becauſe as the pupil receives the image of a man, and therefore it is called in the Hebrew, Iſcon, a little man; ſo in grace there is the image of God; it being our higheſt participation of the Divinity in this world; and we being called by Saint Peter, partakers of2 Pet. 1. 4. the divine Nature.

Thirdly: Ye have heard here of the Angels. Learn, I pray: Angels in holy Scripture, are alwayes repreſented to us,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, ſtantes, ſtanding. Whereſoever divine Scri­pture preſents them, we finde them neither in a poſture of ſitting, nor of lying or leaning, but of ſtanding. It is the wiſe obſervation of Cyrillus Alexandrinus. And hisCyril. Alex. in cap. 1. Zachar. Reaſon will not be diſ-obliged from his Obſervation. They ſtand, ſaith he, to divulge and evidence their promptneſs, readineſs and erected minde, to bring all the commands of God to execution. Stand ye therefore alwayes ready to executeEcc Eccleſ. 6. 14 the moſt royal and holy commands of God, not the moſt39 vile and execrable commands of the Devil: that Gods will may be done by you in earth, as it is in heaven.

Fourthly: ye have heard here of the Devil. Gaudentius Brixienſis expreſſeth of him: Poſt adventum Chriſti, du­plicatoGaud. Brix ſerm. 19. contra hominum genus furore ſuccenditur: after the coming of Chriſt, he is fired with a double fury against humane kinde. Saint Epiphanius teaches, That the devil isS. Epiph. lib. 1. in Ephit. called in Scripture by the name of a Serpent; becauſe the Ser­pent is omnium animantium〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the moſt winding and turning of all living creatures; and that he windes him­ſelf into circles and knots, and hath nothing of right, ſtraight, or innocent candor. He is called by Theodoret,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉,Theodoret. lib. 1. Hiſt. cap. 2. Mat. 13. 19. S. Greg. Thaum. Orat. 2. de an­nunc. S. Baſil. hom. quòd Deus non ſit Auctor mali. S. Tho. p. 1. q. 63 art. 9. ad 3. altogether wicked; and in the Goſpel,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the wicked one. Gregorius Thaumaturgus calls him,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the Prince of evil ones. Saint Baſil ſtiles him,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the Re­ceptacle or promptuary of all malice. Aquinas ſets a reſplen­dent and ſingular obſervation, as in a Ring: In ſacrâ Scri­pturâ nomina quorundam ordinum ut Seraphim & Thro­norum, Daemonibus non attribuuntur: quia haec nomina ſumuntur ab ardore charitatis, & ab inhabitatione Dei, quae non poſſunt eſſe cum peccato mortali. Attribuuntur autem eis nomina Cherubim, poteſtatum, & principa­tuum: quia haec nomina ſumuntur à Scientiâ & Potentiâ quae bonis maliſque poſſunt eſſe communia. In holy Scri­pture the Names of certain Orders of Angels, as of the Se­raphim and Thrones, are not attributed to the devils; becauſe theſe names are taken from the ardor of charity, (as the name of the Seraphim) and from the inhabitation of God, (as the name of the Thrones) which things cannot ſtand with mor­tal ſin. But the names of the Cherubim, Powers and Princi­palities, are in holy Scripture, attributed to the Devils; be­cauſe theſe Names are taken form knowledge and power, which may be common both to good and bad. Beware, I moſt humbly beſeech you in the Name of our Lord Jeſus Chriſt, of him that is now doubly fired againſt us, that is moſt winding and inſinuating, of him that is all-wicked, and the Prince of miſchief: yea, the unexhauſted promptuary of all wickedneſs: of him that hath much of power, of40 Principality, and all this without Piety, without Charity: of him, that is〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, the deſtroyer, that wooes andRev. 9. 11. courts us to deſtroy us. Be ſober, be vigilant, becauſe your1 Pet. 5. 8. adverſary the devil, as a roaring lion walketh about, ſeeking whom he may devour.

Fifthly: ye have ſeen the Lights of Heaven once more in this Diſcourſe. And ye your ſelves muſt be lights from Heaven. And therefore, let your light ſo ſhine before men,Mat. 5. 16. that they may ſee your good works, and glorifie your Father which is in heaven. The Lamps in Sepulchres gave light to the dead, and to their dry bones and duſt. It is your duty, to give light unto the living, and to reaſonable Creatures; and therefore, your light muſt be kindled from him that is Lux mundi, the Light of the world. So Chriſt ſaith of himſelf, I am the light of the world. John 8. 12.

Laſtly, The Motions of the heavenly Bodies, have now been acted again in your underſtandings. I ſhall onely in this reſpect, nakedly propoſe to you the ſublime exam­ple of Laurentius Justinianus: concerning whom Ber­nardusBernard in vitâ Laurent. Juſtin. cap. 7. writes: Erat Verborum Actionúmque tanta men­ſura, ut ſi inferiora haec Coeleſtibus conferri fas eſt, vix ego motus Caelorum, & revolutiones & gyros agi majori ordine at que menſurâ crediderim. There was ſuch a mea­ſure of his words and actions, that if it be lawful to compare theſe inferiour things, with things heavenly; I ſcarce think that the motions of the heavenly bodies, are performed with more order and meaſure. Here is your ultimate work: here the chief Praxis of your Vocation. To this I com­med you, and this I commend to you, in viſceribus Jeſu Christi, in the bowels of JESUS-CHRIST.

Iſa. 42. 8.My Glory will I not give to another.

Soli Deo, Dei Gloria.

FINIS.

About this transcription

TextAstrology proved harmless, useful, pious. Being a sermon / written by Richard Carpenter.
AuthorCarpenter, Richard, d. 1670?.
Extent Approx. 116 KB of XML-encoded text transcribed from 26 1-bit group-IV TIFF page images.
Edition1657
SeriesEarly English books online text creation partnership.
Additional notes

(EEBO-TCP ; phase 2, no. A80515)

Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 118098)

Images scanned from microfilm: (Thomason Tracts ; 135:E899[2])

About the source text

Bibliographic informationAstrology proved harmless, useful, pious. Being a sermon / written by Richard Carpenter. Carpenter, Richard, d. 1670?. [10], 40 p. Printed by Ja: Cottrel, for John Allen at the Rising Sun, and Joseph Barber at the Lamb in Paul's Church-yard.,London :1657.. (Annotation on Thomason copy: "January 1st"; the 7 in the imprint date has been crossed out and replaced with a "6".) (Reproduction of the original in the British Library.)
Languageeng
Classification
  • Bible. -- O.T. -- Genesis I, 14 -- Sermons.
  • Sermons, English -- 17th century.
  • Astrology -- Early works to 1800.

Editorial statement

About the encoding

Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.

Editorial principles

EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.

EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).

The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.

Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.

Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.

Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.

The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.

Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).

Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site.

Publication information

Publisher
  • Text Creation Partnership,
ImprintAnn Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2014-11 (EEBO-TCP Phase 2).
Identifiers
  • DLPS A80515
  • STC Wing C619
  • STC Thomason E899_2
  • STC ESTC R206740
  • EEBO-CITATION 99865847
  • PROQUEST 99865847
  • VID 118098
Availability

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this EEBO-TCP Phase II text, in whole or in part.