A Phanatick PLAY.
THE FIRST PART, As it was preſented before and by the Lord Fleetwood, Sir Arthur Haſilrig, Sir Henry Vane, the Lord Lambert, and others, laſt Night, WITH Maſter Jeſter and Maſter Pudding.
This is the Firſt Edition.
London Printed in the Year, 166•.
GOod Morrow Mr. Pudding, how is it now?
Never more at hearts eaſe in all my life.
What news at Weſtminſter to day?
Ha, ha, ha, ha, ha, fa, la, la, ha, ha, fa, la.
Tell me Mr. Puding what you laugh at that I may laugh with you and be merry.
I am going to ſee a Play, a new Play after the old faſhion, that makes me ſo merry.
But prethee tell me who plays the devils part.
In good truth Sir Arthur Haſilrigg.
He's full of compunction is he not?
He hates Charles Stuart inveterately, becauſe he has gained a vaſt eſtate of his lands into his hands, and holds it for his own.
What! my Lord Lambert, Sir Arthur Haſilrigg, and Sir Henry Vane, well met all three of you, whither are all of you bound you go ſo faſt, & want your horſes? what all alike, all alike!
I am bound for the Weſt, to viſit Sir George Booth, and I hope he will make me welcome; for I hear his Lands are reſtored again, which by my unjuſtneſs was ſequeſtred.
The Divel he wil; he cannot chuſe but make you welcome, with a Fox to you.
Sir, I am going to Portſmouth, for I hope they will entertaine me with all reſpect.
Thou lookeſt ſo like the Divel that they will raiſe the Bulwarks of the great guns againſt your highneſs.
I am bound to my country houſe for my healths ſake, thank the Rump.
I'le turn Doctor, and give you a Scotch pil; fear you not an Apothecary, for I was Mountebanck to Nol with the great Noſe; my Pils wrought ſo effectually that they brought him to reſt.
Puddings pils will make you ſhit out your diſeaſe as freely as you was ſhit out of the Rump, your ſelf, and eaſe your diſcontents.
May it pleaſe your honours to play one game at Honours, & I'le furniſh you with Cards?
What will you play for John Lambert.
An Engliſh Crown if you pleaſe.
I'le deal, Lambert do you ſhuffle, and Pudding ſhal cut and we'l play the knaves to the purpoſe, to make you all merry.
I like not his cheating play, he Jugles, I'le play no longer, I'le play no longer, by my Biſhoprick3 of Durham, he's a falſe player.
I'le ſhuffle the Cards my ſelfe.
Vane, you play Legerdemain under-hand, ſee how he culs out the Knaves, to put them into his own hands, and cheat us all, but we want a fourth man to make up the ſet.
I'le play if you pleaſe.
Not with us, we'l have no fools.
If you had caſt all the knaves then.
You ſhall be my partner then.
With all my heart, I will, I will.
Shuffle Gaffer General Fleetwood.
Vane, I ſee, muſt of neceſſity be with me, Gaffer Fleetwood, you are a cunning Gamſter, and the cheatingeſt player in this Nation, play fair or I will kick you out of the Company.
Hark, hark, a noiſe, a noiſe!
What iſt, what iſt, hey, hey, hey,
The North wind, it blows ſtrong.
Lambert ſhut you the dore, keepe out the wind, riſe and begone, I'le keepe your ſtake, and my own I'le warrant you.
Gaffer Fleetwood, thats fowl play, to ſend Lambert to ſhut the door whilſt you run away with all the money.
Hold thy tongue, there's half a piece for thee; if any enquire for me, tell them I am gone to the Committee of Safety.
Lambert is come again, call them away, to come and play out their game, I ſay.
Come all away, come all away, ſit down.
Deal Fleetwood, deal Fleetwood, why are you ſo ſlow to deal to others, and ſo quick to deal to your ſelf, we all weight upon you?
I am ſure he ſent me to ſhut the door, and carried away my money inſtead of his own.
Sirs you doe not make uſe of your time, know not you that the Drums will beat buy and buy, are you mad, make uſe of time, whilſt time is to be had.
Play quick, ſilently, and now play round.
Who dealt, who dealt this round?
My Lord General Fleetwood.
If he be all wood, ſound or rotten t'wil burn.
Can you tell whether here or in Hell?
He'l have all the whole pack except four.
What four I wiſh for no more —
What the Divel ale you Haſilrig, blow in my blowing box, and I will ſhew you how to Conjure, command what you pleaſe in your thoughts, it ſhall be performed by your blaſt, blow ſtrong ſweet or ſower.
I have blown ſuch a blaſt; my mind, &c.
Through up your cards, your game is not worth a pin.
Then for a fool I will come in.
Sir Arther many maimed Souldiers wait for you.
Let them wait and be hanged.
Speak to them your ſelf, youl pleaſe them.
Who deſires to ſpeak with Arthur Haſlrig?
Your honours Souldiers for their Pention, we are all in are are fifteen Months.
You are no Souldiers, but a pack of rogues.
It becomes not your honour to call all Souldiers Rogues.
The Gods confound your honour.
Sir William Waller will tell you that you rid the field of your perſon at the Vize, or run away, that's plain.
Play your game or give over.
Sir Arthur play Durham Biſhoprick, the old quit rents or yearly revenues, was one thouſand ſix hundred twenty one pounds eighteen ſhillings and three pence, whereof the Biſhop paid to the King, one hundred ſixty two pounds, two ſhillings ſix pence and odd, beſide Mr. Colingwoods lands, and ſeveral Parks and other Lands, which for the company ſake I forbear to name.
Play round a Crown a head boys.
What never a King here to be found?
I fear he'l be at my hand too ſoon.
Where's the King, in your hand?
Upon my life I'le keep him out, he ſhall be a King and no King at all, by my conſent.
Suppoſe they have but Fleetwood, Lambert, Haſlrig and Vane into a bag, the firſt that comes forth, will be a — what you pleaſe.
Come ſee quickly a fine ſight:
Gaffer King, Gaffer King, hear, here they have put Lambert and Haſlrig into a great Bird-Cage; did you ever ſee the like to this that they have now done?
They look like two night birds, and ſing moſt melodiouſly, ſhitten ſweetly, the one ſings on this wiſe in the Cage:
I do deſire Portſmouth, once more to ſee.
The other anſwered.
I would I was at Durham now with thee.
Lambert What have you now in your hat?
My head yet, ſo long as I can keep it.
My Lord, be well adviſed er'e you parr with it.
(EEBO-TCP ; phase 2, no. A85104)
Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 119268)
Images scanned from microfilm: (Thomason Tracts ; 151:E1017[10])
Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.
EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.
EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).
The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.
Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.
Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.
Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.
The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.
Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).
Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site.
This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this EEBO-TCP Phase II text, in whole or in part.