VNHEARD-OF CVRIOSITIES.
PART I. The Jews, and other Eaſtern men are defended.
CHAP. I.That many things are falſly impoſed upon the Jewes, and the reſt of the Eaſtern men, which never were.
THe arguments brought againſt the Eaſtern men, whereon grounded
2 The Jewes falſely accuſed, by Appion, Plutarch, Strabo, Trogus, Tacitus, and Diodorus Siculus, of worſhiping Aſses, Vines and the Clouds.
23. Whence theſe Fooleries ſprung.
4. The Syrians falſly ſaid to worſhip Fiſhes. Xenophon, Cicero, Aelian, Ovid, Martiall, Artemidorus, and Scaliger refuted.
5. The Idol Dagon not figured like a woman, or Siren, as Scaliger would haue it: but in the form of a Triton. The Fable layd open.
6. The Samaritans no Idolaters; no more then Aaron, and Jeroboam, for having made Calves of gold; according to Abiudan.
7. The Cherubins of the Arke not made in the form of Young men: againſt the opinion of all, both Greeke and Latin Authors, and the greateſt part of the Jewiſh too.
8. Arguments in defence of the Samaritans.
9. The reaſons brought by the Jewes, and Cajetan, touching the figure of the Cherubins, of no force.
10. The Jewes falſly accuſed of burning their Children to the Idol Moloc. Whence the cuſtome of leaping over the fire of Saint John, hath been derived.
THey that publiſh to the world any new, and Unheard-of Doctrine; that they may give it the greater Authority, and make it paſſe with the more credit, ſhew firſt of all the Integrity of the Man, that was the firſt Inventor of it: that ſo, the good3 opinion that is conceived of the Author, may take away all ſuſpition, or jealouſie, from the things that ſhall be delivered. The choyce points of learning which we ſhall here lay down, are ſo new, that I have adventured to call them Vnheard-of. It concerns me therefore, for the better ſecuring them from ſuſpition, to take upon me the defence of the Eaſtern men, and chiefly of the Jewes, who are the Authors of them, and in point of Curious learning, to defend their innocency, hitherto ſo much injured.
1. This nation is commonly abhorred for foure reaſons. The firſt is,The 3. laſt Objections are anſwered in the following chap, their Idolatry; which all Authors make them guilty of. The ſecond is, their fooliſh vanityes, that their books are full of. The third is, by reaſon of their blaſphemies, they to this day vomit up againſt our Saviour Jeſus Chriſt. And the laſt is, for the errors that they maintaine, contrary to the Law. The Firſt of theſe conceits is grounded on a falſe perſwaſion: for, after that it was once believed that the Jewes worſhiped the head of an Aſse, Hogs, and the Clouds; it was preſently concluded, that conſequently their writings could not be free from theſe impieties. The ſecond proceeds from the little knowledge men generally have of the bookes of the Jewes. The third, from the hatred men beare to the4 Jewiſh Authors. And the fourth, from the Selfe conceitedneſs of thoſe that accuſe them.
2. For the firſt of theſe Objections, Appion, as Joſephus affirmes, was the firſt, that forged it out of his owne braine: and notwithſtanding that this excellent Author of the Jewiſh Antiquities hath learnedly confuted him; Yet Plutarch takes it ſtill up for a Truth,Symp. 4. c. 5. Hiſt. 5. and Tacitus alſo, after him, brings it in, in his Hiſtory, as a Prodigious thing: in ſo much that the Fable at length paſſing for a Truth, it hath gone for currant, even with the moſt ſerious Hiſtorians. Now this worſhip of the Jewes (ſay their Writers) was after this manner. There was an Altar erected; under which having performed ſome certaine ceremonies, a Golden Statue of an Aſſe was ſet up upon it, (ſome make mention of the head onely) then, the chiefe Prieſt having cenſed it, all the People, putting their hand to their mouth, bowed down and worſhiped it. The very ſame Adoration, in a manner, they uſed (as theſe Authors report) to the Statue of a Hog.
Sayes Petronius: as alſo to a Golden Vine; but with this difference, (ſayes Plutarke, with Strabo, Trogus Pompeius, and Diodorus Siculus:) that the Prieſts, when5 they Sacrifiſed to Bacchus, were crowned with Jvy; and going with Flutes, and Drummes, ſounding before them, they bowed down before this Golden Tree, which was religiouſly preſerved within their Temple. Concerning their worſhiping the Clouds, the opinions are divers: ſome affirming, that the Jewes had ſome Figures of them made in their places of Devotion: others ſay, not. But theſe are meere Fancies. So that, to make it appeare more clear then the Noon-day, that this Nation is no whit guilty of theſe Crimes; even Tacitus himſelfe, who had before accuſed them of Jdolatry, forgetting what he had ſaid before, addes preſently after, Nulla ſimulachra vrbibus ſuis, nedum templis eſſe: That they have no Images in their Cities, much leſſe in their Temples: So farre are they from worſhiping the Statues of a Hog, or Vine, or the figures of the Clouds.
And yet ſee, what Juvenall reports of them. Sat. 14. l. 16.
Strabo writes the very ſame: and in the Reigne of Theodoſius, and of Juſtinian, they were generally called, Coelicolae;Cod. lib. 16. Tit. 8. leg. 18. and for this very reaſon: as you may ſee in the conſtitutions of this Emperour.
6But let us once teach the Ancients,The firſt Objection anſwered. ſince they have ſo often taught us; and pretend, forſooth, to have delivered nothing over to us but pure Truthes. If it be true, that the Jewes ſhould have given themſelves over to the vanities of worſhiping theſe Idols here ſpoken of: how comes it to paſſe, that their true God ſhould never, in all the Scriptures which he hath given them, lay this Crime to their charge as well as any other? And here we cannot ſay of This, as we uſe to ſay of our owne bookes: That a thing may have been, and yet not have been ſpoken of. For, in this Law, which all acknowledge to be moſt ſevere, the caſe is otherwiſe: For, in point of Crimes, not ſo much as the leaſt is omitted. Neither can any ſay, that Idolatry hath ſprung up ſince the writing of the Old Teſtament: For, beſides that, the enemies of the Jewes would have then caſt it in their teeth, as moſt abominable; The above named Authors affirme; that the Law forbidding them the eating of Hogs fleſh, had not been given them, but meerely becauſe they had worſhiped this Beaſt. But why then doe they not, by the ſame reaſon conclude, that this People had worſhiped Conies, Hares, Camels, Oſtridges, and Ravens: Since the eating of theſe was alſo forbidden them?
73. We ſay then, that theſe are meere calumnies; or rather Fantaſtick Opinions, grounded upon the Jewes ſo religious abſtaining from the fleſh of this Beaſt; in obedience to the Precept which was given them, for their better preſervation from the Leproſie; a diſeaſe they were otherwiſe very ſubject unto: and here you ſee the Originall of the Fable. As for the Golden Vine, and the Honours they are ſaid to have paid to Bacchus, I cannot diſcover, I confeſſe, in any Author, the riſe of this errour: and I conceive, the firſt that ſpake of this, might happily miſtake the name of the Jewes, for ſome other People; as we ſee it uſually happen in Authors, in the like caſe. Or elſe, ſome Apoſtate Jewes having been ſeen practiſing theſe acts of Idolatry, it was conſequently concluded, that the whole Nation was guilty of the ſame.
But an account may more eaſily be given of the cauſe of the errour, in the buſineſſe of their worſhiping the Clouds; which might ſpring from that miraculous Cloud, which was light on one ſide, and darke on the other, and was guide to the Children of Iſraell in the Wilderneſſe. Or perhaps this other reaſon which I ſhall now give, why the Jewes were called Coelicolae, Worſhipers of the Heavens, or the Clouds, may be more8 ſatisfying: Namely, becauſe they worſhiped God, who is often called in the Hebrew tongue,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Schamaim, a word, that ſignifies alſo, the Heavens.
As for their being ſaid to worſhip the head of an Aſſe, thoſe that impute the beginning of this error to the great ſervice the Hebrewes had done them by Aſſes, at their comming up out of Egypt, ſeeme not at all to ſpeake with any probability. And yet Tacitus ſeemes to me much more ridiculous, when he ſaies, that the Jewes worſhiped Aſſes, becauſe, they found them out water in the Wilderneſſe. Hiſt. 1.5.Sed nihil aequè (ſaith he) quam inopia aquae fatigabat; cum grex Aſinorum agreſtium, è paſtu, in rupem nemore opacam conceſſit. Secutus Moſes, conjecturâ herbidi ſoli, largas aquarum venas aperit. And then preſently he adds, that in recompence of this benefit, Effigiem animalis, quo monſtrante, errorem, ſitimque depulerant, penetrali ſacravêre. A pleaſant Fable this; which yet is confuted, by what the ſame Author himſelfe elſewhere writes; as we have before ſhewed. I ſhould therefore rather ſay, that the affection which every man beares to his owne Religion, is ſo eager, and violent; that in all ages, upon all occaſions, thoſe of a contrary Beliefe have been very apt to fall fowle upon each other. The Jewes therefore, either for having9 been bound up by ſo many Commandements; or elſe, for having been ſo obedient to their God, might have been called Aſſes: as Charles the fifth was wont to call the French, for being ſo tamely obedient to their Kings. And even the Primitive Chriſtians were not free from this very injury; for their common Epithete was, Aſinarij, as Tertullian reports; till the time of that Emperour, whoſe exceſſive hate againſt our Saviour Jeſus Chriſt carried him on to that heigth of unparallel'd Malice, as that he cauſed a ſtatue to be erected, bearing the ſhape of an Aſſe, houlding up a booke with one of his hoofes, with this inſcription on it: Deus Chriſtianorum Ononychitis.
4. Now the Jewes were the more readily believed guilty of all kindes of Idolatry, becauſe that, beſides that they had been obſerved to have runne blindly after ſome ſorts of it, they dwelt alſo neare a People, that were very great Idolaters. But neither is there any more truth in the imputation layd upon their neighbours, then in that wherewith the Jewes themſelves are aſperſed: So true it is, that after a Nation is once cried downe, their very beſt actions are ſuſpected. The Syrians were indeed juſtly accuſed for being ſomewhat guilty in this particular; but that they ever worſhiped the Fiſhes of the Sea,10 neither Xenophon,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Symp. l. 3. c. 8. De. Nat. Deor. 3. De. Animal. l. 12. c. 11. Faſtor. 11. Lib. 4. Epig. 43. Ouirocrit. 1. c. 12. In Sphaer. Manil. fol. 343. Plutarch, Cicero, Diodorus Siculus, Aelian; Ovid, Martiall, Artemidorus, nor among the Moderns, the learned Scaliger, (who to this purpoſe cites ſome verſes of the Poet Menander,) can, without doing them manifeſt injury, accuſe them. But they abſtained, ſay they, from the eating of them: and if any were ſo daring, as to eat of them, they were immediately puniſhed with a ſwelling in their bodies: Whence the Poet Perſius tooke occaſion to call Fiſhes, Dij inflantes corpora. But, that we may diſabuſe thoſe, that have been miſlead into this perſwaſion, and diſcover the true ground of this error; we confeſſe that the Syrians did indeed abſtaine from the vſe of ſome certaine kinds of Fiſhes, which by reaſon of their venomous nature, did really cauſe ſwellings in thoſe that eat of them. And we may daily obſerve, out of the Naturaliſts;See Rondelet, in his Hiſtory of Fiſhes. that as the fleſh of ſome Land-Creatures is dangerous, in like manner alſo it is, in thoſe of the Sea. Now the Fiſhes which the Syrians did abſtaine from,Lib. 〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Chiliad. 9. Chap. 275. were the Apua, and the Maenis; two very venemous kindes of Fiſhes; as you may ſee in Plutarch, and Johannes Tzetzes. We may therefore conclude it meerely fabulous, which is reported of the Syrians; namely, that they abſtaine not onely from all Sea-Fiſh, but alſo from that of Rivers; where the Apua, nor11 the Moenis, are at all found. Erat is, (ſayes the Interpreter of Xenophon, ſpeaking of the River Chalus) magnis, manſuetisque piſcibus refertus; quos Syri pro Dijs habebant, neque eos loedi patiebantur, ſicuti nec columbas. As for the Doves; I ſhall examine the truth of the report elſewhere: but for the Fiſhes, nothing could have been ſpoken more falſe. For, if they would not ſuffer them to receive any harme, as being the Gods they worſhipped; why then did they carry them to Jeruſalem, and ſell them to the Jewes, for food? Certainly this had been ſo unpardonable a Crime, as would have deſerved to have been puniſhed, not with ſwellings only, but even with death. Tyri quoque, (ſaith Nehemias,) habitabant in ea, inferentes piſces, & omnia venalia, & vendebant filijs Jehuda in. ipſa Jeruſalem. Syntag. 2 Cap. 3. You may ſee other proofes of this, in Mr. Selden; who hath retracted this Errour, but not the ground of it: but I ſhall ſpeake of this hereafter.
But to ſhew the vanity of this Fable yet another way: I ſhall demand of theſe Authors above named, whence they have learnt, that the Syrians worſhipped Fiſhes, inſtead of Gods; and for that reaſon, abſtained from eating of them? I conceive, the anſwer will be given in theſe two words:12 Common Tradition. We muſt therefore examine, what this Tradition is, that we may be able to judge, whether it be true or not. Aratus, and Hyginus report out of the Ancients, that an egge of a prodigious bigneſs,In Phoeinom. frag. Cap. de Piſcibus. Lib. Fabul. Cap. 197. fell from Heaven into the River Euphrates; which the Fiſhes having by accident caſt up upon the ſhore, it was ſo warmed by the heat of a flight of Pigeons, which ſate upon it, as upon other egges, that at the end of ſome certaine number of dayes it was hatched; and there came forth Venus who lived on earth ſo vertuouſly, that being afterwards taken up into Heaven, ſhe intreated of Jupiter, that thoſe Fiſhes, which had preſerved the egge, whence ſhe came forth, from ſhipwrack, might be placed among the Stars. Her requeſt was granted; and ever ſince, the Syrians, whom Authors uſually confound with the Aſſyrians, have had Fiſhes, and Doves, in great veneration. Others ſay,Vid. Cicer. Tuſcul. qu. 5. Virgil. Georg. 3. Arat. loc. citat. that the Syrians did not begin to worſhip them, and to place their ſilver Images in their Temples, till the time that the daughter of Venus, falling into the Poole Boeth, was there turned into a Fiſh. And now ſee, what excellent reaſon we have, to receive this Tradition for a true one. What learned people we ſhould be, had we no other Hiſtorians, but the Poets! I know very13 well, that the Fable might poſſibly have taken its originall from the Hiſtory: but where ſhall we find thoſe can witneſſe, that it did ſo? Whereas, on the other ſide, we know, that theſe. Fables are as ancient with the Greekes, as Aſtrology it ſelfe. We may therefore, from this very particular paſſage, conclude, what manner of ſpirit reigned in the writers of this Nation; whoſe delight it alwayes hath been, to put their fooliſh Fables upon the world, for Truths. And here I ſhall adventure to deliver, what I have ſometimes conceived, touching the ground of this Errour. Sidon, in the language of the Phoenicians, who are Syrians, ſignifies a Fiſh, as Heurnius reports, after Juſtin. Now Sidon is a part of Syria,Barbar, Phil. in Chald. f. 32. Notis in Math. fol. 16. which in Arabick ſignifies an Inflation, or Swelling, as Kirſtenius affirmes. I have therefore doubted, whether or no the Greekes, who turned all things into Fables, might not poſſibly have forged this Story, of the Syrians ſwelling, by reaſon of their Fiſh.
5. This other Conjecture is not, in my judgment, very farre wide of the truth: namely, that the Syrians were accuſed of worſhipping Fiſhes, becauſe they worſhiped the Idol Dagon; which ſome have conceived to have been halfe Fiſh, and halfe Man, in the forme of a Triton, or Syren: but with14 this difference, that it had the head of a Fiſh. Idolum Dagon, (ſaith Lyranus, after the Rabbins) quod colebatur a Philiſtaeis, habebat caput piſcis: ideo vocatur Dagon; quia〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉dag, piſcis ſignificat. I am not ignorant, that there are, that are of opinion, it was in figure like a young Damſell, covered all over with cares of corne, which they conceive to have been meant for the Gooddeſſe Ceres: For〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Dagan ſignifies alſo, Frumentum. But theſe mens conjectures are not ſo very wel grounded, as we ſhall ſee hereafter. And here Scaliger, in his Booke de Emendatione Temporum, reproves Philo Biblienſis, for ſaying that〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, was as much as〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉; and will have〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, by all meanes to ſignifie〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Piſcator, or Piſcoſus, from the Hebrew word〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Dagah, Piſcis; and that, by this Dagan, is meant the Goddeſſe Derceto, and not any God at all. But if one ſhould aske Scaliger his reaſon, he could give no other then this; that Dag, or Dagah, ſignifies a Fiſh. Be it ſo; but it alſo ſignifies Frumentum, Corne: ſo that it concernes him to give a reaſon, why we ſhould rather interpret Dagah, Piſcis, a Fiſh; then Dagan, Frumentum; Corne. If he alledge for himſelfe, that ſome Authors affirme, that the Syrians worſhipped not this Idol for any other reaſon, but becauſe that a certaine Sea-Monſter;15 which was ſeen to come dayly from the Red Sea, taught them many ſecrets in the buſineſſe of Husbandry; but, being unable to endure long out of its proper Element, it returned ſtill in the evening to the Sea againe; and in the morning alwayes came up againe to Babylon: I anſwer, that this Story, beſides that it carries little ſhew of probability with it, is not delivered for a truth, by any Authentique Hiſtorian. I am therefore inclined to believe with Helladius,Phot. Cod. 239. in Photius, that this was neither Monſter, nor Fiſh; but rather a Man, cloathed with the skin of ſome Fiſh, who made his retirements towards the Red Sea; and by this meanes gave occaſion to this Fable. So that Scaliger is manifeſtly convinced of errour, in maintaining that this Dagon, was the Goddeſſe Derceto, and not a God: for beſides that all Greek Authors make Dagon of the Maſculine gender, and not of the Foeminine;Vid. los. Philon.〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Dagon qui eſt: and not,〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, quae eſt: Reaſon it ſelfe, which all men ought to ſubmit to, ſhewes clearely that it was not a Woman, (whoſe ſexe rendred her unapt for travell,) but ſome Man, that firſt ſhewed the Syrians the manner of tilling the ground: ſeeing that their countrey, or at leaſt that of their neighbours, was without controverſie the firſt inhabited, either before, or after the16 Flood. To this Reaſon we way adde the Authority of Euſebius〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Dagon autem Frumenta invenit, atque Aratrum: ac ideo Jupiter Aratrius nuncupatus eſt. You may alſo ſee Annius lib. 6. and Gyraldus, in his Syntagm. Syntag. l. & 12. So that this Idol Dagon might be, one halfe in the ſhape of a Man, covered all over with eares of Corne; by reaſon of his having taught the Syrians the manner of Tillage; and the other halfe in the faſhion of a Fiſh; becauſe of his wearing a Fiſhes Skinne, and his retiring towards the Red-Sea. The paſſage of Philo, which Scaliger indeavours to refute, is this. Patris regnum Coelus poſſidens, Terram ſororem in matrimonium duxit:Euſeb. de Prap. Evang. l. 1. c. 7. quae ſibi quatuor filios peperit; Jlum, quem et Saturnum dicunt; Boetilum;〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Dagona, qui et Frumentarius appellatur; ac poſtremò Atlanta. But to returne to my defence of the Jewes: For I ſhould not have troubled my ſelfe in the juſtification of the Syrians, but onely to let the world ſee, what liberty men take to themſelves, wrongfully to accuſe the Eaſterne people. Not that I undertake to cleare them wholy from errours: I ſhould in ſo doing, ſhew my ſelfe much more blinde, then they: But onely to make it appeare, that of a thouſand crimes which they are accuſed of, they are not guilty of then.
176. There is therefore ſcarcely any one Author, either Greeke or Latine, (that I know,) ſave onely Genebrard, and Moncaeus, which doth not confidently condemne the Jewes, of being guilty of Idolatry; I mean thoſe that revolted from their lawfull King. For, what can be more true, (ſay theſe men) then that the Samaritans worſhiped Golden Calves, ſeeing that God himſelfe reproves them for it? Who then can cleare them, in point of Idolatry? Let us now lay downe an Antecedent like this, and then ſee, if we can thence deduce a like Concluſion. Some Chriſtians have been knowne to worſhip Idols, and God himſelfe hath reproved them for it: Therefore all Chriſtians are Idolaters. What a Conſequence here is! I ſhall therefore indeavour to cleare this matter, and make it appeare that the Samaritans are unjuſtly accuſed, in the matter of the Golden Calves.
The Hiſtory,3. Reg. C. 12. which is the onely true one in the world, teaches us, that after the death of Solomon, (whom many very inconſiderately reckon among the Damned,) his Scepter was put into the hands of his Succeſſor: who being a young man, was utterly unacquainted with the Rules of Governing well; which are conſiſtent with Age onely. This new King therefore comming to the Crown,18 his ſubjects deſired to him the diminution of ſome certaine great impoſitions, which his Father (who could not in this deſerve the name of a wiſeman,) had charged them with. But they were ſo far from being relieved, as that they had heavier Taxes layd upon them; through the evill Counſell of the King, which is the readieſt cauſe of the ſubverſion of Kingdomes, and the beſt-grounded Monarchies in the World. At length his People revolt from him: and that with ſo great heigth of malice, and with ſo vnanimous a conſent, as that of Twelve Tribes, there continued onely two; Judah and Benjamin, in their obedience to their lawfull King: The reſt elected Jeroboam for their King; who made choice of Samaria for the place of his abode; where by vſing ſuch meanes, as might have become the moſt knowing Politicians of the Ancient Law, he kept this People ſo pliant, and obedient to his Commands, that they never afterwards acknowledged the Scepter, from whence they had revolted.
Now, one of the principall meanes that he made vſe of, was; that having conſidered with himſelfe, that there was nothing more likely to draw back the hearts of this people towards Rehoboam againe, than their converſation which they were to have with the19 Two Tribes, which continued at Jeruſalem: (for they were neceſſarily to appeare, three times in the year, before the Lord in Jeruſalem:) he reſolved with himſelfe, to eſtabliſh the ſame object of Adoration in Samaria, that was at Jeruſalem. Now, in the Temple, there was the Arke, and the Cherubins, which Moſes had made, according to the Patterne which God had ſhewed him in the Mount. Jeroboam therefore makes the ſame in Samaria; it not being neceſſary to make an Arke alſo: for you muſt note, the Arke was made, onely to hold the broken Tables of the Law; as you may ſee in Deuteronomy. But what?Cap. 10. V. 5. you will ſay; were the Cherubins made by Moſes, faſhioned like Calves, then? Yes, moſt certainly: ſince that thoſe which Jeroboam made, were but in imitation of them. And had they been of any other figure, he had then imitated that figure; and had not ſo much as dreamt of making Calves: ſeeing his purpoſe onely was, to retaine his people in their obedience, by the ſame forme of worſhip, that they uſed at Jeruſalem. Otherwiſe, how imprudent ſhould he have been, in going about to introduce a ſtrange Religion, which they had never before knowne? This would have been a meanes rather to have ruined himſelfe, and his deſignes;20 and to cauſe his new gotten Subjects to returne to their old Allegiance.
7. Now, that the Cherubins, which Moſes made to the Arke, were in the figure of Calves, that which Aaron made in the Wilderneſſe, at the intreaty of the children of Iſrael, proves ſufficiently: for doubtleſſe this High Prieſt did nothing, but what he conceived Moſes himſelfe would have done, had he been alive. (For he tooke upon him to doe what he did, upon a preſumption that Moſes was taken away by God; ſeeing he had not come downe from the Mount, in the ſpace of full forty dayes: whereas, at other times, he had never tarried there above a day.) He made therefore a Cherubin indeed; but it was after the patterne that was ſhewed to Moſes, as alſo to himſelf,Exod. 25. Exod. 24.10. and the ſeventy Elders. Inſpice, & fac ſecundùm exemplar, quod tibi-in monte monſtratum eſt. Now, in this Patterne, they ſaw the glory of God, in like manner, as it was afterwards ſeene by Ezekiel, and St. John: where God appeared, ſitting betwixt foure Cherubins, whereof the firſt was in figure like a Man; the ſecond, like a Lion; the third, like a Calfe; and the fourth, like an Eagle: And upon theſe viſible Cherubins, as upon a Throne, were the Children of Iſrael to find placed,21 the Majeſty of the Inviſible God, in their paſſage through the Wilderneſſe; according as he had promiſed them, by the mouth of his ſervant Moſes. Ecce Ego mittam Angelum meum, qui praecedat te. And then afterwards, explaining how himſelfe would reſt upon this Angell, called by the name of〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Elohim, Dij, a name common to the Angels too; he addes: Et erit nomen meum in illo, & facies mea praecedet te, & requiem dabo tibi. Theſe Promiſes therefore having been ſo often made to the People by Moſes; now that they beleeved him to have been either devoured by ſome wilde beaſt, in ſome corner of the Mountaine; or elſe, as the wiſer ſort amongſt them thought, that he was taken away by God; they required at the hands of his Succeſſor, Aaron, the fulfilling of theſe very Promiſes. Surge, ſaid they unto him, fac nobis Deum Elohim, or, Deos Elohim, qui praecedant nos: Moyſienim huic viro qui eduxit nos de terrâ Aegypti, ignoramus quid acciderit: as if they ſhould have ſaid: We know not what is become of Moſes, that ſhould have made us this Angell, that was to march before us: doe Thou thy ſelfe therefore make it, that ſo we may enter into the Land of Promiſe. Aaron therefore made them one of theſe Cherubins, on which they had ſeene God ſitting. Now,22 why he made this Cherubin in the ſhape of a Calf, rather then in any other of the three Figures, Abiudan, a Jew, ſpeaking of this particular, (a Manuſcript Copy of whoſe Workes Mr. Otho hath brought out of the Eaſt,) ſayes nothing at all. But Moncaeus, who hath likewiſe written of this Subject, gives the reaſon out of Dionyſius the Areopagite:In Vit. our. Cap. 5. namely, that Aaron made choice of the Cherubin, that was figured like a Calfe; becauſe that being in the appearance more abſurd, then any of the reſt, the Children of Iſrael would not be ſo apt to worſhip it. This Calfe therefore, or Cherubin, was made by Aaron; not as if he had firſt caſt the gold in a rude Maſſe, and then afterwards ſhaped it, working it in the ſame manner, as Statuaries doe, in rude Stones: as Moncaeus is of opinion. Nor yet, that this Calfe came out by chance, without any purpoſed deſigne of Aaron, in making it in ſhape like a Calfe: as moſt of the Ancients have been bold to affirme: But having firſt made a Mould, Et projeci illud (aurum) in fornacem, egreſſuſque eſt hic Vitulus: he caſt the gold into it, and there came forth this Calfe. If the People afterwards provoked God to wrath thereby, it was not for making the Calfe, but for worſhipping it. For as Martiall ſayes,
23Neither doe we any where read, that Aaron was at all reproved of God, for having made it.
8. So that the concluſion, which we may draw from hence, is; that the Cherubins which were on the Arke, were really made in the ſhape of Calves: and that according to this Doctrine, Jeroboam, in imitating them, could not in any wiſe be counted an Idolater, but onely a Schiſmatick, or Separatiſt from the worſhip, that was performed in Jernſalem: notwithſtanding that the ſame befell him, that had happened to Aaron before him; namely, that though His Purpoſe was good, yet nevertheleſſe there were among the People, that worſhipped them: and this is the reaſon, they are reproved by God. Now that hee had no intention at all to ſet up Idolatry, by this Act, appeares clearly in this; that the Kings his Succeſſors, who all were of the ſame Beliefe, are not any where reproved for this crime, untill the Reigne of wicked Achab, who was ſeduced by his wife Jezabell, the moſt Imperious woman that ever was. Thus we read in the Hiſtory of Kings, that Jehu did that which24 was right in the ſight of the Lord; Yet nevertheleſſe, Non reliquit vitulos aureos, qui erant in Bethel,4. Reg. 10.30. & in Dan. And I would faine know, if this King ſhould have worſhipped theſe Calves, how he could have done that which was right in the ſight of God, who never puniſhed his people ſo ſeverely, as when they had given themſelves up to worſhip Idols? And how Aſa in like manner, King of Samaria, could have walked in the wayes of David, if he had beene tainted with this horrible Crime? Et fecit Aſa rectum ante conſpectum Domini, ſicut David pater ejus: and yet notwithſtanding, Excelſa non abſtulit, He took not away the High places, that is to ſay, Vitulos, the Calves. As if the Author of the holy Scriptureshad purpoſed to prevent the Objection which is uſually made, concerning the erecting of theſe Calves to an evill End: for theſe words ſeeme to have been ſet downe ſo expreſly, meerly for the confutation of thoſe men that are wedded to their owne wills, and for the clearing of the truth of that, which I have here delivered: Cor Aſa perfectum fuit cum Domino, etſi Excelſa non abſtulerit. Which is an Infallible Argument, that they acknowledged in theſe Calves, or Cherubins, the ſame which they of Jeruſalem did in thoſe of the Arke; namely, the preſence of the Inviſible25 God, ſitting there, as on his Throne; notwithſtanding that many, out of ſimplicity, worſhipped the bare figure of this Work of Mens hands: And this is that, which God ſo often complaines of. As if this were the Literall meaning of this Paſſage; to wit: that the Kings of Iſrael had indeed done that which was right in the ſight of God, and had lived according to his Lawes: yet, that they might have done better, if they had taken away theſe Cherubins, which were the cauſe of the deſtruction of many, who made other uſe of them, then that for which they were intended. I remember to have read ſomewhere to this purpoſe, of a Biſhop of Marſeille; who ſeeing, that many of his people behaved themſelves toward the Images, that are uſually placed in Churches, with ſo great reſpect, as that one day he obſerved ſome of their actions that came within the compaſſe of Idolatry; he cauſed them all to be broken to pieces, leaving only a very few in ſome certain places of his Dioceſs: So true it is, that we often abuſe thoſe things, which were inſtituted only to good ends. I ſhall only adde one word more, for the defending of the Innocence of the Samaritans; which is: that, when Salmonazar had ranſacked their Country, he ſent into it Colonies out of Perſia; who falling to commit Idolatry, as they26 had uſed to doe in their own Country; God ſent Lions among them, to deſtroy them. For remedy of which calamity,4 Reg. 17 they could finde out no better expedient, then to ſend for one of the Jewiſh Prieſts, whom they had lead away captives, for to inſtruct theſe Idolaters in the Worſhip of the true God; which being done, they were freed from that calamity: which is a certaine Argument, ſaith Abiudan, that all the Samaritans were not Idolaters. This obſervation of Abiudan, Moncaeus takes no notice of; yet He hath alſo an Obſervation, which Abiudan paſſes by; (out of the hate, I conceave, that he bare to the True Meſsias, and becauſe that the Teſtimony made againſt himſelfe;) namely, that when our Saviour Chriſt uttered the Story, or Parable of the Travailer, that fell among Theeves, the Samaritan is there ſaid to have had more pity on him, then the Prieſt of Jeruſalem. I ſhall adde here, that the ſame God, being become Man, did not at all deny himſelfe to be a Samaritan, when he was called ſo by way of reproach: which doubtleſſe he would have done, if he had knowne this people to be wholy Idolatrous.
9. But now, in the progreſſe of this Diſcourſe, the Curious Critick, who uſes to leave nothing unſifted, may happily propoſe this Queſtion to me. If the Cherubins of the27 Arke were made in the forme of Calves; what ſhould move almoſt all Writers to maintaine, that they were in ſhape like young Boyes? I confeſſe, I could willingly have put off the anſwering this Queſtion (which neither Abiudan, nor Moncaeus, have taken any notice of, or elſe have purpoſely paſſed it by,) to ſome other time: But ſeeing that I write to the Learned, it concernes me willingly to omit nothing, that makes for my ſubject; that ſo I be not ranked in the number of thoſe men, that when they write of any argument, doe voluntarily ſlip over the choyceſt things in it. I ſay then, in two words, and without making any long diſcourſe on it, (ſince that I handle this very Queſtion in another place,) that all the Authors, both Greek, and Latine, and the greateſt part of the Jewiſh too, as Aben-Ezra, Scelomoh, and the Talmudiſts, who have attributed the forme of young Boyes to theſe Cherubins, have done it upon ſuch weake grounds; that we need but onely to rehearſe them, to ſhew their inſufficiency. There is nothing, (ſay many of theſe laſt named Authors, cited by Kimchi,) which more confirmes the opinion, of the Cherubins being made in the figure of Young Men, or Lads, then the Etymology of their name. For〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Cherub, is compounded of the ſervile28 Letter〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Caph, which ſignifies ſicut, and of the word〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Rabeia which ſignifies in Chaldee, a Young Boy, or Youth; and in the plurall number〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Cherabaia, that is to ſay, ſicut Adoleſcentes, or Pueri. Very good, but Moſes ſpoke not Chaldee, but Hebrew: and therefore, if this controverſie muſt be decided by the Etymology of the name, why cannot I ſay with much more reaſon, out of the Hebrew Etymology of the word, that theſe two Cherubins were made in the form of Saddles; ſeeing that the word〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉whence〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Cherub is ſaid to be derived) by tranſpoſing the letters into〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Cherab, which ſignifies equitare,Cap. 15. v. 9. Cap. 22. v. 35. is in Hebrew, a Saddle: as you may ſee in Leviticus, and in the firſt book of the Kings. Or elſe we may ſay, that theſe Cherubins were made in the form of Raine: ſeeing that〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Cherabib, a word that cometh very near Cherubin, ſignifies ſicut pluvia.
Let us now examine the Reaſons brought by the Latines, and ſee whether or no they are of any more weight, then theſe of the Hebrew writers.
Cajetan upon Exodus thinks himſelfe to have found out the powerfulleſt Argument,In 25. Exod. that hath yet been brought by any, for to prove that their Figure was like that of two Young Men: becauſe that in the Bible, where the Vulgar Tranſlation renders it, reſpiciantque29 ſe mutuò,Exod. 25. v. 30. the originall ſounds thus in the Hebrew, & facies eorum vir adfratrem ſuum. Whence he thinks, he hath hit the nail on the head; and concludes, that for certain theſe cherubins were of humane ſhape: But thoſe that are skilfull in the Hebrew, will readily find this concluſion to be very infirm, and of no force; or otherwiſe we may as well conclude, that the ſtarres, the curtains of the Tabernacle, and a thouſand other things in the old Teſtament, were likewiſe of Humane ſhape, ſince that Iſatah, ſpeaking of the ſtars, where the vulgar Tranſlation hath, Nequeunum reliquumfuit, the Hebrew Text ſayes, & vir non eſt ſubſtractus: and in Exodus, where ſpeaking of the curtains of the Tabernacle, the Vulgar ſayes, quinquecortinae ſibi iungantur mutuo, it is in Hebrew, & quinque cortinae crunt conjunctae, mulierem ad ſororem ſuam. So Ezechiel ſpeaking of the wings of the Beaſts, where the Tranſlation hath, & vocem alarum animalium, percutientium alteram ad alteram, the Hebrew is, Mulierum ad ſororemſuam. In Geneſis, where mention is made of the parts of the Sacrifice, where the Tranſlation is, Et utraſque partes contraſe altrinſecus poſuit, in Hebrew it is, & dedit virum, partem ejus è regione proximi ſui. And laſtly in Iſaiah,In Lexicis. where it is Tranſlated, Alter alterum non quaeſivit. Many other examples of this kind30 are collected up,In Lexicis. by Kimchi, Munſter Forſterus, and Pagnin. I ſhall omit whatſoever the reſt of interpreters have delivered, concerning theſe Cherubins; becauſe that you may ſee in Cajetan, that their reaſons are as weak as his own, whatſoever Pradus, and Villalpandus affirm to the contrary; who labour much to bring in another ſenſe, but are confuted by Oleaſter. In the mean time I cannot but wonder very much at theſe men, that have taken ſo much pains to hunt after empty ſounds to no purpoſe; not conſidering that they might as well at firſt have poſitively affirmed that theſe Cherubins had a Humane ſhape, becauſe that one of the four, ſeen by Moſes, Aaron, the ſeventy Elders, Ezechiel, and Saint John, was in figure like a Man. This Conjecture might have paſſed for tolerable, had not the truth been by us now brought to light. We may therefore by this means clear our hands of theſe doubts; as alſo of that other, concerning the forme of the Cherubin that was placed at the entrance of Paradiſe, to keep out Adam, and his poſterity. For it may be anſwered in one word, that it was that of theſe foure Cherubins, which had the ſhape of a Lion; this forme being the moſt proper for ſuch a purpoſe: ſeeing there is nothing in the world more terrible then a Roaring Lion. And thus are all31 thoſe difficulties cleared,Queſt. 40. de Paradiſo. In 3 Geneſ. In Expoſ, Symb. which have long ſince been brought in by Theodoret, Bar-Cepha, Procopius Gazaeus, Jacobus Chius, and Theodorus Biſhop of Heraclea; who, after a long and tedious diſpute, conclude, though not very rationally, that this Guard was not a Cherubin, but ſome other thing of Power, like a Cherubin; juſt as we dreſſe up ſome frightfull Scar-crowes, and place them in Gardens, and Hemp-plots, to fright away the Birds. And their reaſon is, becauſe that Cherubins being Spirits very highly exalted, and of the ſecond Order of the Firſt Hierarchy, they are never ſent on the Earth, but are alayes attending before the Throne of God: notwithſtanding, the Maſter of the Sentences, Scotus, Gabriel, Durand,In 2. Sent. diſt. 10. ibid. Tom. 1. diſp. 1. and Gregorius de Valentia, affirm the contrary. Now what the reaſon ſhould be of the Cherubins, ſeen by Moſes, Ezekiel, and the reſt, appearing in ſhapes ſo different, and, as it may ſeem, ſo repugnant to the nature of a Bleſſed Spirit, I muſt refer you, for ſatisfaction, to S. Dionyſius, S. Gregory, and the reſt of the Fathers: ſince it is ſufficient for me to have here proved, that the Golden Calfe made in the Wilderneſſe, and thoſe other which Jeroboam made, were faſhioned according to this Divine Viſion; ſo that the Ancients are by this means cleared of the Crimes, which32 they are injuriouſly charged withall.
10. If I had not already exceeded the juſt length of a Chapter, I ſhould here anſwer to an Imputation, which is yet greater then all the reſt, charged upon the Jewes: namely, that they of old burned their Children to the Idol Moloc. I ſhall reſerve the full handling of this point, till ſome other time;In Cap. 6. Miſ. Thor. tract. 〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and ſhall only ſay this by the way, that R. Joſeph Caro obſerves, that throughout the whole Scripture, where there is mention made of this Idol, and of the Sacrifice that was done unto it, it never uſes any word that ſignifies, to Burne, Kill, or Put to death, but, to Paſſe, and, to Offer. And indeed they did no more, but cauſed their Children to paſſe over the Fire: which was a kind of Adoration, and Service, ſhewed toward this Element,Lib. de Philoſoph. Barb. in Chald. and Introduced by wicked Cham. Ignem, (ſaith Heurnius) in Ur, Chaldaeorum Urbe, Abrahami patria, adorandum ponit; gravi poenâ in pertinaces promulgatâ: where there is no mention made of any Command, to Burne, nor to Kill. And for the clearing of this Truth,Comment. in Reg. & in Pſal. In Pentateuch. In More Neb. Lib. 3. C. 30. I ſhall refer the Curious Reader, (becauſe I muſt not any longer dwell on this point) to Kimchi, Salomo Jarchi, Abarbanel, and to Moſes Aegyptius, who knew more of the Cuſtomes of the Ancients, then any other Author that ever wrote. Yet I33 deny not, but that the Perſian Colonies of Sepharvaim, who came and dwelt in Samaria,4. Reg. 17. did Sacrifice their Children to their Gods, Adramelech, and Anamelech: but, that the Hebrewes did the ſame to Moloch, will never be made appeare; whatſoever Mr. Selden ſay to the contrary. And who can believe that Salomon murdered little Children, or caſt them into the Fire, becauſe the Scripture ſayes of him, Colebat Salomon Aſtharten, Deam Sidoniorum; & Moloch, Idolum Ammonitarum? He muſt not be Maſter of Common Senſe, that can have any ſuch thought about him: So true is that, which we have already delivered; that they only paſſed over the Fire. And this Unhappy Cuſtome hath ſo ſpread it ſelfe ever ſince, throughout the whole World; that even in America, the Braſilians doe the ſame, as Johannes Lerius reports of them:Navlg. in Braſil. and among Chriſtians alſo, Mothets doe yearely cauſe their Children to paſſe over the Fire of St. John, to this day. Which Cuſtome ought to be aboliſhed, ſeeing it hath been anciently condemned by a Councell held at Conſtantinople:Syn. 6. in Trull. can. 64. In cap. 16.4. lib. Reg. Videantur Olaus Mag. in Hiſtor. Gothica. Leo African. in Deſcript. Afric. D. Ie. Chryſoſtom. qui in Homil. de Nativitat. S. Ioannis, Solennes ejus honori〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉excitatas ait, ipſumque diem Lampada appell•ium. and Theodoret proves clearely, that this Cuſtome of theſe Fires, is ſtill a rellick of the Ancient Abominations.
CHAP. II.That many things are eſteemed Ridiculous, and Dangerous, in the Bookes of the Jewes; which yet are, without any blame, maintained by Chriſtian Writers.
1. THat we ought not to reſt on the bare Letter of the Scriptures.
2. Authors that have treated of Ridiculous Subjects, without being reproved.
3. The Bookes of the Jewes leſſe dangerous, then thoſe of the Heathens; which yet are allowed by the Chriſtian Fathers.
4. The Feaſt that God is to make for the Elect, with the Fleſh of a Whale, how to be underſtood.
5. Ten things created on the Even before the Sabbath; and what they were.
6. The Opinions of the Ancient, and Moderne Writers, touching the end of the World: what Fathers of the Church have been of the Jewes opinion in this Particular.
7. Divers opinions, concerning the number of yeares from the Creation to our Saviour35 Chriſt: and what we ought to conclude, as touching the End of the World.
8. The Ancient Rabbins are falſly accuſed of ſpeaking ill of our Saviour Jeſus Chriſt.
9. The third Objection in the Precedent Chapter, and an Enumeration of ſome Errors of great Importance in our owne Books.
BUt be it ſo (may ſome ſay,) that the Jewes are free from the guilt of theſe Crimes, and their books not polluted with theſe Abominations: yet it cannot be denied, but that they have vented in them many fooleries, more ridiculous ones,The 2d. Objection. then a man can imagine; and even ſome, that are very dangerous too: and that therefore they are unworthy our reading; and the Curioſities found in them, not to be valued at all. This is the ſecond Objection, which was propoſed in the precedent Chapter. The Auſwer.
If I were here to deal only with thoſe that are free from Paſſion, it would be eaſie for me to ſatisfie them in two words: but ſince that I may chance to have to do with opinionative, ſelf-conceited men; it will concern me to convince them by the force of Reaſons, backed with examples. I ſay then, that ſuppoſe there are many fooleries, and abſurd things found in the books of the Iewes ▪36 but why then do we admit of the books of the Poets, where you have nothing elſe? For what can be conceived more ridiculous, then that men ſhould be transformed into Rocks, Rivers, Plants and Trees? or what more remote from common ſenſe, then that Stones ſhould diſcourſe, Flowers, reaſon, and trees make their moan, and ſigh out their afflictions? why were the Fables of Aeſope ever received, which attribute the uſe of Reaſon to all things, even the moſt inſenſible that nature hath produced? And to ſay the utmoſt in one word; Why then do we admit of the Bible, which alſo make Trees, as the Vine, and the Bramble, to ſpeak? The Trees went forth on a time to anoint a King over them,Iudic. 9.8. and they ſaid unto the Olive-tree, Reigne thou over us. But the Olive-tree ſaid unto them, ſhould I leave my fatneſſe, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the trees? And this Tree refuſing them, they then make their addreſſes to the Fig-tree, and afterwards to the Vine, and at laſt they are conſtrained to come to the Bramble. What a ſtrange Metamorphoſis is here? If it be anſwered that theſe are Figures, Similitudes, and Parables, which Ioathan made uſe of, to expreſſe to the people the Tyranny of Abimelech: and that in like37 manner the Ancient Poets propoſed their Fables, under which was alwayes couched ſome Philoſophicall ſecret, either Morall, or Divine: Why ſhall not the ſame Liberty be allowed to the Iewes alſo? Will they have them to be leſſe Rationall, then the reſt of Mankind? or more Brutiſh, then very Beaſts? Was there ever the like Peeviſhneſſe ſeen?
2. If the Jewes had buſied themſelves, in deſcribing the War betwixt Frogs and Mice; as Homer hath done: or in writing the Commendation of a Tyrant, as Polycrates hath done: the praiſe of Injuſtice, as Phavorinus: of Nero, as Cardan: of an Aſſe, as Apuleius, and Agrippa: of a Fly, and of a Paraſiticall life, as Lucian:The ſame hath le S. du Belay done, in divers of his Poems. or of Folly, as Eraſmus: we then ſhould have them hooted at, for Fooles, or Mad-men. Or had they made Epitaphs, or Funerall Orations, upon the death of a Cat, an Ape, a Dog, a Didapper, an Aſſe, a Magpye, a Flea, as ſome of our Italian Fantaſticoes have done: we ſhould no doubt heare them charged then, with the fineſt, wittieſt, Idolatrous Foolery, that ever men were guilty of. And yet, the Authors of theſe Trifles, heare no one word of it. If they ſhould yet but have taken upon them, to ſet down the Rules of Divination, as many of our Latine38 Chriſtians have done: or to teach the manner of Interpreting Dreames, as one hath done in Gochlenius;Barth. Gochl. Introd. ad Phyſiog. who tels you, that as ſoone as you are awaked, you muſt open a Pſalter; and the firſt Letter that is found, in the beginning of the Page, ſhall ſhew what ſhall happen. As for example; if it be A, it ſignifies, the Party ſhall be of a Free Nature: if B, he ſhall be powerfull in War: C, and D, ſignifies Sadneſſe and Death: E, and F, that he ſhall have (if he be married) a Noble Of-ſpring: G, denotes ſome ſad accident to befall him: H, foreſhewes the Love of Women: I, a good and happy Life: K, Folly, and Mirth: and ſo forward of all the reſt; the very remembrance whereof makes me laugh: If the Jewes, I ſay, ſhould have buſied themſelves with ſuch Sottiſh Impertinencies as theſe, would any of the Chriſtians ſo much as have touched their Bookes? I ſhall paſſe by a thouſand Fooleries, wherewith our owne Bookes are ſtuffed; and a thouſand Fopperies, which ſome people give credit to: as, that of Names, and Numbers, which is copiouſly handled by Raimundus Veronenſis, in his book intituled, Opera del l' Antiqua & honorata ſcienzae di Nomandia: wherein a man ſhall ſee by the Letters of his name, whether he ſhall live a long time, or not: whether of39 the two ſhall ſurvive, the Husband, or the Wife: What Preferments one ſhall riſe to: What Death a man ſhall dye: and a world of ſuch like Propoſitions, which are not onely ridiculous, but dangerous alſo. And now let any man, if he can, find fault with the Jewiſh Rabbins, whoſe writings are free from any ſuch kind of Follies, as theſe.
3. I ſhall adde further, that almoſt all the Fathers have been of opinion, that we might lawfully read the books of the Heathen Philoſophers;Lib 2. de Doctr. Chriſt. Cap. 39. & 40. Lib. 1. de curat. Graec. affect. and ſuch reaſons are given for it, by S. Auguſtine, and Theodoret, as will force the frowardeſt Critick to ſubſcribe. Now every body knowes, that the greateſt part of theſe books teach the Multiplicity of Gods; and ſome of them, Idolatry alſo: But as for thoſe of the Jewes, who is he, that hath ever accuſed them of either of theſe Crimes; or that found any other Doctrine taught in them, then that of the True God? And why then may not men of Learning read theſe, ſince we permit the other to be read to raw Children, that are apt to believe any thing? If there be many Fooleries to be found in them; as it is objected by thoſe, that never read them; there is yet much leſſe danger in Theſe, then in Apoſtacy: neither is there any of them ſo Abſurd, but that ſome Good thing may40 be drawen from them; nor yet ſo barren, but that they afford matter, to raiſe ſome wholſome Doctrine upon. Let us therefore take the Truths, and paſſe by the Dreames: let us gather the Roſes, and let alone the Thornes: let us take up the Pearles, and caſt away the Shels. In a word, let us doe what Damaſcene teacheth us:Lib. 4. de fide Orthod. c. 18. Si autem, ſaith he, ab his quifornis ſunt decerpere quippiam utile valuerimus, non aſpernabile eſt. Efficiamur probati Trapezitae, legitimum & purum aurum acervantes, adulterimum autem refutantes: ſumamus ſermones optimos, Deos autem ridiculos, & fabulas alienas, canibus nibus projiciamus.
4. We will now go another way to work, and ſhew, that many of thoſe things in the books of the Rabbins, which are accounted ridiculous, by thoſe that have them only by heare-ſay, have not yet been accounted ſo, by Learned Chriſtians, and ſuch as know the Ancients manner of writing; and that conſequenly, they are not to be rejected. We ſhall therefore make choice of ſome of the moſt Myſticall Paſſages that are to be found in their books; and ſhew how thoſe ſtrange doctrines are to be underſtood; that ſo by theſe, the Reader may be able to judge of all the reſt.
If there be any thing worthy to be accounted41 ridiculous, and abſurd, that doubtleſſe appears to be the moſt likely, which the Ancient Jewes have delivered, of a certain Feaſt that God is to make the Saints hereafter. For they write, that when God had created the world, ſeeing the bigneſſe of a Whale which he had lodged in the ſea,Others ſpeake of Two. to be ſo prodigiouſly vaſt, as that he had not made any thing that was ſufficient to nouriſh him; he preſently killed him, and ſalted him up, as we uſe to do Fleſh, purpoſing one day to feaſt the Elect therewith. Contribulaſti, ſaith the Pſalmiſt, capita draconum in aquis, tu confregiſti capita draconis. Poſſibly this Text may have given occaſion of the Fable of Python, ſlain by Apollo: and if ſo; this later ſtory ſeems much more tollerable, then the other. For, what madneſſe is it to imagine, that God ſhould afterward ſalt up this Dragon, or this Whale called〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Leviathan;〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉Leviathan ſignifies alſo a Dragon. and that it ſhould be afterwards kept, till the Laſt Day, to make a Feaſt for thoſe, that ſhould then have no more need to eat? And what excellent entertainment ſhould God beſtow upon his Children, when their cheare ſhould only be, of the fleſh of a Powdered Dragon? This were one of the groſſeſt Fooleries that could be, were there no other Doctrine couched under this Tradition, then what the bare Letter affords: and who can42 poſſibly imagine the Jewes to be a people ſo void of ſence, as ſimply to believe this, without looking after any other meaning of the thing? Let us rather hereafter entertain a better opinion of this people; and eſteem otherwiſe of thoſe men, whoſe wiſdome the Chriſtian Fathers have ſo deſervedly admired. I will not ſay, but that the ſimpler ſon of people among the Jewes, may peradventure have believed, in the Literall ſenſe, this Myſterious Fable; as there are among us, that believe the ſtories of Aeſope. For there are found ſome old women ſo ſimple, and I my ſelf have ſeen ſuch, that hearing tell, how the Lion talked with the Fox, and hee with his companions, that ſo he might devoure the hennes; they really believed, that in times paſt Beaſts did ſpeak and diſcourſe of their own affairs; taking occaſion from what they have heard at Church, of the ſpeaking of Baalams Aſſe. But as Aeſope is very well known to have couched ſome myſterious ſenſe, under his Fables; In like manner did theſe wiſe Ancients, in thoſe which they deviſed. Scio (ſayes Paulus Fagius) veteres Judaeorum Rabbinos aliud myſterium hac de reprodere voluiſſe, qualia & alia apud illos inveniuntur. In〈…〉〈 in non-Latin alphabet 〉impreſſ. Iſnae ann. 1541. fol. 61. And then, that he might take off the vail from theſe Myſteries, and bring them into the open light, he43 preſently addes: Tu, per convivium, ſummam illam, ac aeternam faelicitatem, quae juſti in futuro perfruentur, intellige. Tum nimirum edent, & devorabunt Leviathan illum, hoc eſt, Satanam; cum viderint illum, cum omnibus miniſtris ſuis, in aeterna praecipitari Tartara. Inſomuch that he muſt be no Man, that ſees not that this Doctrine is very little different from that of our Saviour Jeſus Chriſt, who ſayes: That, in his Kingdome, the iuſt ſhall eat and drink at his Table: underſtanding by theſe expreſſions, Everlaſting Bliſſe.
5. There is another Tradition found in the books of the Jewes, that appears as ridiculous as the former: which is;Ib. fol. 100. videatur & R. Moſes Aegypt, in More Neb. lib. 1. c. 65. that at the Creation of the world, on the Even before the Sabbath, there were ten Miracles created. The firſt was, That Prodigious Opening of the Earth, that ſwallowed up Corah & his Companions. The ſecond,