PRIMS Full-text transcription (HTML)

Lilli's Propheticall Hiſtory Of this yeares ACCIDENCE, 1642. OR, Newes from the Grammar-ſchool, taken ſuddenly ſick all over with Conceite, occaſioned by the Doctors deſperate opinion of her ſtate, finding HOC REGNVM in the ſecond Declenſion.

WHEREIN Is found a prepoſition for the Kings returning Londi­num verſus, going imediately before the Concord.

The miſery of the times beating into our brains the memory of our firſt Rules, all in one methode, for an everlaſting impreſſion of both, never to be forgotten.

The Author to the Reader.

What means theſe tears, ſobs, ſighs, the land all o're?
Why? Grammar's ſick. Was't ever ſo before?

Nouemb 4

London printed in the yeare. 1642.


Newes from the Grammar-ſchool

WHat? Speechleſſe Grammar? Boads this ſilence death?
Thou that wer't alwayes more In Speech then breath?
Mirth of the Land adieu: For Muſicke of all Arts,
Hath greateſt loſſe in thee, to loſe Eight Parts,
Science lookes ſable, very School-boyes whine,
Re-Forme muſt they, or they muſt ſtill Decline.
Like Bonitas, ſuch ruin'd Nounes there be,
Some by Themſelves ſtand, ſome ſupported be.
A deſp'rate crue now left, Numbers of Nounes,
Some gone to ſet up Cyphering Schooles in Townes,
Some to the Temple e're they had their Graces,
Like to prove Lawyers; for they have Six Caſes.
If e're you ſaw at Seſſions, or at Size,
A troop of clamorous Clients with lowd cries.
In Caſes of all ſorts, and Nominations,
Some Genitive, Dative, and ſome Accuſations;
Some lowd for mercy cry, Magiſter O,
Others Oblated Coram Magiſtro.
This makes the Lawyer laugh, quem nos amamus,
A bad as Grammar laught at Ignoramus.
In time this needs muſt prove a Malum Omen,
If Articles bee not borrowed of Pronomen
In ſome new Spirituall Court for to recover
That which in Common law the Bar's caſt over.
Once Hic, Haec, Hoc, in their Bum Courts would bear it,
Recovering all, now Vocativo caret.
But ſince 'twas Cado that made Caſe a Noune,
Wonder no more that theſe came tumbling downe,
Beneath whoſe rotten ruines (ſo Fame renders)
Of deadly ſins no leſſe then ſeven Genders.
Some Mals 2. Common with the Feminine,
Some ſtand as Newters, doubtfull, Epicene.
Hic mulier's falſe and damn'd, but out alas Sir,
If this world hold, there will another Hic Paſſ-er.
As for Declenſions there were Five before,
If Biſhops downe, there's one Declenſion more.
God grant the learned Muſ-a new refining,
It's bad with them: for they are firſt declining.
Their Maſters next, whoſe Vocative exclamation
Goes neere to touch the Kingdomes Declination.
But no help found in Regnum of Iacobus,
We muſt Decline ambobus ambabus ambobus.
There's hopes good Founders may repaire this loſſe,
If King and Councell do'nt each other croſſe.
Theſe Parens, manus (muſt pile) Lapides.
To bring about declining Meridies.
Or elſe what Grammar faith, you'l finde too true,
Decline once more, and Meri-dies adieu.
Then ends our ſubſtance: Next muſt be remembred
The Land's Noune-Adjective, or a thing diſmembred.
O wofull chance! of Bonus, bona, benum,
Not ſo much left, as unus, una. unum.
Felix comes trembling (as delinquent) hee
Charg 'dis which Articles no leſſe then three.
Theſe dayes are dolefull, and our learned Miſtris
Hath no Declenſion left but mournſull Triſtis.
Whe're this be for her pride, I will be ſparing,
The world may iudge; for ſhe is ſtill comparing
Theſe learn'd confuſions heaped up together.
Good, had, great, little, lofty with the neather.
In one degree is found now worſt and beſt,
Maximus the great, and Minimus the leaſt.
But in revenge of Grammars ſad deiection,
Pronomen's up in Chevalier complection,
With 15. Noune-like Lads all of one Nation.
Eight prime ones were indeed, ſix have relation
(To this ſad Tragedy) then theſe none more,
Rehearſe the thing that's ſpoken of before.
Others like Heralds, derive their pedigree
From Ego, Ille, is, & ipſe hee.
But here's our fate in't, I, thou, and one more,
Muſt be declin'd in manner as before.
Theſe Pronounes plunder, ranſack, rend and teare it,
The Vocative never held, & Nominativo caret.
Numbers fel (down from Grammars latin cazements)
2. into one (the Muſes great amazements)
The countrey ſhakes, as frighted Duckes ab aqua,
Fly gagling homewards quic quid, quoquo quaqua.
Heres to be noted, how theſe deſperate fractions
Made Gentiles, Nations, fall to Sects and Factions.
Theſe had prefer'd three perſons to one Tenſe,
That brought our Church to this ſad Accidence.
(Gods) Verbum part of ſpeech (come from above)
Declines from doing, as Amo I doe love.
Some thinke theſe ruines roſe from Cathedrals,
And ſuch as have no Perſons cal'd Imperſonals,
Who meanes theſe ſhall be heard or underſtood,
Muſt give them Time, or take them in the Mood.
Gerunds Do Di, (or elſe like Bulls live ſome)
Who certaine voyces had, but they were Durn.
Supines a world, but Doceo & Lego.
Such active (Preachers) make their end in O.
Theſe dolefull times preſent, Perfect-ion nuſquam,
But what is growne imperfect, paſt, or pluſquam.
What's in the Future was of truth foretold,
Love in theſe laſt dayes ſhall or will grow cold.
Now Mufes ſonnes, ſome new invention have yee,
For to refine Amo, amas, amavi.
Not in command am I, but wiſhing mood
Potentia had ſub-joyn'd loves brotherhood.
To love is infinite, yet ſome ſet about it;
But 'tis in Rus then, (for in Towne I doubt it)
Where 'twixt the active and the paſſive voyce,
We know ſum newter ſtand, jeere and reioyce.
Profeſſed Sufferers whoſe minds ſtand right,
Are knowne by Or (an Hebrew word for light.)
Divers revolt while Grammar groan'd aegrotans,
Away runs from her rule ſtrong poſsum potens,
Malo more willing (fled then all the reſt)
Ferendus borne to ſuffer, (ſuffered leaſt.)
All voluntaries for their owne will ſtood,
Poſſum, volo, mal' have no Imperative Mood.
The ſtout Imperſonall this ruine never righteth,
Who ſ'ere declines Delectat it delighteth.
At laſt a part of Speech (came in by fate)
With theſe ſad fortunes to participate.
Kin both to Noune and Verb, for whoſe deare ſake,
Made ſome Declenſions, and in peeces brake,
Whoſe ſplinters were tooke up as ing & Ens,
The Emblemes of our Engliſh preſent Tenſe.
Old Authors (here lye buried) in Rus and Dus,
No uſe of'm now, unleſſe of learn'd Amandus.
Pretences intricate, each mans thoughts tranſcending,
Like Adjectives have their threefold divers ending.
Ad-verbs (a crue came running, not Ad Nounes,
As people flock to Lecturers in Townes,
All of all ſorts, ſome ſcoffing, ſome comparing,
Some flattring, asking, doubting, and ſome ſwearing.
Some chuſing, parting, gathering, (almes diminiſhed)
Some onely come to ſee a thing not finiſhed.
Vnleſſe the Muſes doe forthwith ſend hither
A part of ſpeech to ioyne theſe things together,
Such bad Conditionals muſt never looke to thrive,
Whoſe copulate Conjunctions prove ſo diſ-junctive.
Ne're ſuch confuſion ſince the Babylonian,
All's out of order, Quando ſet for Quoniam.
In Grammar-ſchoole now you may heare a noyſe
Of mirth and ſorrow an imperfect voyce.
Some calling, jeering, curſing of their brothers,
Some doe keepe ſilence, as Au and ſuch others.
Such Interjections (now the learned finde)
Hath cauſ'd this ſudden paſſion of the minde,
If worſe diſeaſes may be, ſome exclaiming,
Srme ſcorning, ſhunning, dreading, ſome diſdaining.
A Prepoſition Mountebank that mockt us,
Made a (Divine) compuſure of Indoctus,
Whoſe help (though much admir'd in divers places)
Could ſerve (in all the world) but for two caſes.
Some learned Doctor in the world, ſi quis eſt,
Now ſhew your skill; for now ſub judice lis eſt.
Our penes great, the cure can none rehearſe us.
Till our great King returne Londinum verſus.
Grammar hath three, but then we will beſeech
Charles for one Concord in the Engliſh ſpeech.
When Englands hoſts like heavens, moves on one axis
Then wee'l take further forth in our Syntaxis.
Iſa. 1ſt. the 4th.
Ah ſinfull Nation!
Muſt God fetch blood er'e there be reformation?

Pardon the ſtout, pag. 7. l. 3.


About this transcription

TextLilli's propheticall history of this yeares accidence, 1642. Or, Newes from the grammar-school, taken suddenly sick all over with conceite, occasioned by the doctors desperate opinion of her state, finding hoc regnum in the second declension. Wherein is found a preposition for the kings returning Londinum versus, going imediately before the concord. The misery of the times beating into our brains the memory of our first rules, all in one methode, for an everlasting impression of both, never to be forgotten.
AuthorW. S..
Extent Approx. 12 KB of XML-encoded text transcribed from 5 1-bit group-IV TIFF page images.
SeriesEarly English books online.
Additional notes

(EEBO-TCP ; phase 2, no. A88275)

Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 113717)

Images scanned from microfilm: (Thomason Tracts ; 22:E126[15])

About the source text

Bibliographic informationLilli's propheticall history of this yeares accidence, 1642. Or, Newes from the grammar-school, taken suddenly sick all over with conceite, occasioned by the doctors desperate opinion of her state, finding hoc regnum in the second declension. Wherein is found a preposition for the kings returning Londinum versus, going imediately before the concord. The misery of the times beating into our brains the memory of our first rules, all in one methode, for an everlasting impression of both, never to be forgotten. W. S.. 8 p. [s.n.],London :Printed in the yeare. 1642.. (Errata: p. 8.) (A verse satire.) (Annotation on Thomason copy: "Nouemb: 4".) (From t.p., enclosed within border of printer's ornaments, "The Author to the Reader. What means these tears, sobs, sighs, the land all o're? Why? Grammar's sick. Was't ever so before? W.S.") (Reproduction of the original in the British Library.)
  • Prophecies -- Early works to 1800.
  • Great Britain -- History -- Civil War, 1642-1649 -- Prophecies -- Early works to 1800.

Editorial statement

About the encoding

Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.

Editorial principles

EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database ( The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.

EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (

The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.

Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.

Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.

Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.

The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.

Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).

Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site.

Publication information

  • Text Creation Partnership,
ImprintAnn Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2012-10 (EEBO-TCP Phase 2).
  • DLPS A88275
  • STC Wing L2205A
  • STC Thomason E126_15
  • STC ESTC R20098
  • EEBO-CITATION 99861579
  • PROQUEST 99861579
  • VID 113717

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this EEBO-TCP Phase II text, in whole or in part.