Hoping that you are returned lucky to LondonI send you in the mean time as this letter under wrapper the number 7 of the „ Magazin für die Li - teratur des Auslandes “Magazin für die Literatur des Auslandes. Herausgegeben von Joseph Lehmann, Wilhelm Theodor Ferdinand Einhorn. Berlin 1832 – 1880.1 – of February 14, which con - tains the reviewSanders Daniel: [Besprechung von] Ein englisches Handbuch der neugriechischen Sprache. In: Lehmann, Joseph; Einhorn, Wilhelm Theodor Ferdinand (Hg.): Magazin für die Literatur des Auslandes. Neunundvierzigster Jahgang, Nummer 7. Berlin 1880, S. 98 f.Online verfügbar: Internet Archive, abgerufen am 12.03.2019.2 on your[„]Handbook to Modern Greek[“]D'Abernon, Edgar Vincent; Dickson, T. G.: A handbook to Modern Greece. London 1879.Online verfügbar: Internet Archive, abgerufen am 12.03.2019.3by Professor Sanders.
The foregoing letter, which I have received today from Alt-Strelitz, will you report on[1v] the aspects of the intended translation and I think it the best, if you write your meaning directly to Prof. Sanders.
My letter of February 15, which I have adressed to Cannes(Villa Flora) is, I hope, come in your hands and has brought to youmy⟨the⟩sincerest thanks of mine for your short report on the Turkish Army,[?]at present in print.
Sebastian GöttelNote: Herausgeber. Linda MartinNote: Transkription und TEI-Textannotation. CLARIN-DNote: Langfristige Bereitstellung der DTA-Ausgabe
Current
Handschrift
Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.Diesem Brief geht ein Schreiben von Daniel Sanders an Heinrich von Löbell voraus. Beide sind gemeinsam auf einem Briefbogen abgefasst.
Distributed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license.